译文
独自一人寂寞的坐在书斋里,日日夜夜地思念着你。
翻箱倒柜寻找你的文章,时时把你的诗篇吟诵。
寒冷的风霜侵入我的短袄,还丹仙药迟迟不能炼成。
不能乘兴离开长安,隐居鹿门的期许已然落空。
注释
尔思:思念你。
“更寻”二句:据《左传·昭公二年》载,晋大夫韩宣子聘问鲁国,宴席间赋《角弓》诗,表达晋鲁兄弟之国宜相亲之意。又宴于鲁大夫季武子家,其家有嘉树,韩宣子加以赞美,季武子表示要培植好这棵树,以纪念《角弓》之咏,此处的“嘉树传”与“《角弓》诗”,均借指李白赠给杜甫的诗文。嘉树,佳树,美树。
褐:粗麻制成
此诗当作于公元746年(唐玄宗天宝五载)冬。仇兆鳌《杜少陵集详注》将这首诗编在天宝四载(745年)冬,将《春日忆李白》编在天宝五载春。
此诗对浪迹江东的李白表达了深深的思念。杜甫曾随李白漫游一两年,对李白很是倾慕折服,感情很深厚,一旦分离,关山阻隔,难免不时相思。在冬日寒冷又冷清的书斋环境里,这种相思的寂寞更加悠长深广。这首诗就是这种真挚感情的自然流露。
梁园等地的相会相处,成就了一段伟大的友情,李白与杜甫之间从此不再是独立的存在,中国文坛也因此可以大声地对“文人相轻”说“不”。一年多的同游论诗,加深了他们之间的了解,也让他们日后的思念变得更加真实。李白固然是追求的仙人一样的生活,然而他的内心不可能忘却尘世,忘却他的朋友,他的问候化为文字的固然不多,但是已经无尽地表达了他的思念,君不见江水日夜东流
《冬日有怀李白》是一首五言律诗,此诗对浪迹江东的李白表达了深深的思念。诗人曾随李白漫游一两年,对李白很是倾慕折服,感情很深厚,一旦分离,关山阻隔,难免不时相思,这首诗就是这种真挚感情的自然流露。李杜的相互理解导重,既承接了先唐人文的精粹,又给后世文人树以巨大的榜样,洋溢着耀目的友谊和人格光辉。