东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

李端公

送李端 / 送李端

卢纶 卢纶〔唐代〕

故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲 一作:正堪悲)
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期。(掩泪 一作:掩泣)

译文及注释

译文
故乡枯萎的野草遍地蔓延,这般离别场景,本就足以让人悲伤。
你要踏上的路途伸向寒云之外,我独自归来时只见暮雪纷飞。
年少时便失去亲人,早早漂泊他乡为客;世事多难,遗憾与你相识得太晚。
如今只能掩面垂泪,空自向着你离去的方向凝望;这乱世中,不知何时才能再次相聚。

注释
《全唐诗》此诗题下有注:一作严维诗,题作送李端。
李端:作者友人,与作者同属“大历十才子”。
故关:故乡。
衰草:冬草枯黄,故曰衰草。
路出寒云外:意为李端欲去的路伸向云天外,写其道路遥远漫长。
少孤:少年丧父

展开阅读全文 展开

赏析

  这是一首感人至深的诗章,以一个“悲”字贯串全篇。

  首联描绘送别的环境氛围,从枯萎的野草写起,时节正值严冬。郊外枯萎的野草迎着寒风颤抖,四野一片苍茫萧瑟。在这样的环境中送别友人,自然更添离愁别绪。“离别自堪悲” 一句写得直白真切,因紧承上句脱口而出,衔接自然,非但不显得平淡,反而为全诗定下深沉感伤的基调,起到了统领全篇的作用。​

  颔联刻画送别的情景,依旧紧扣 “悲” 字。“路出寒云外”,友人沿着这条路渐渐远去,由于阴云密布、天幕低垂,远远望去,道路仿佛延伸到寒云之外。这里虽写送别之景,却融入了浓厚的依依不舍之情,可谓情藏景中。“寒云” 二字用得沉重,给人

展开阅读全文 展开

简析

  《李端公》是一首写送别的五言律诗,此诗抒写乱离中送别友人的惜别之情,抒发诗人对身世飘零、时局动荡的感伤。前两联写诗人在故乡衰草遍地的严冬送别友人,友人沿高山寒云的小路离去,自己在日暮飞雪时归来;后两联记叙与友人离别之后,他在孤独寂寞中感叹自己少年孤苦飘零,深感与友人相识太晚,担心在时世纷乱中与对方后会无期。全诗辞情并茂,顿挫有致,哀婉感人。

卢纶

卢纶

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

送友人入蜀

李白 李白〔唐代〕

见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沉应已定,不必问君平。
拼音 赏析 注释 译文

小至

杜甫 杜甫〔唐代〕

天时人事日相催,冬至阳生春又来。
刺绣五纹添弱线,吹葭六琯动浮灰。(浮灰 一作:飞灰)
岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。
云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。
拼音 赏析 注释 译文

金陵晚望

高蟾 高蟾〔唐代〕

曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。
世间无限丹青手,一片伤心画不成。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错