译文
秋夜里,明月照着青山,高远的天空下,白露已带着秋意。
开满花的庭院里铺开粉色的席子,云雾缭绕的山穴旁,那穿针乞巧的楼阁敞开着。
岸边的石头像传说中织女的支机石投下的影子,庭院里的池塘仿佛化作乘槎漂流的天河。
这景象暂时惊动了为牛郎织女搭桥的喜鹊,可到头来,还是像山野之人那样,与鸥鸟自在亲近。
注释
白露:秋天的露水。
岫:山洞;有洞穴的山。《尔雅·释山》:“山有穴为岫。”
针楼:谓妇女所居之楼。
石类:怪石类似。
槎:木筏。
狎:接近;亲近。
《同赋山居七夕》是一首五言律诗,应七夕佳节之景而作。诗的首联以明月、青山、高天、白露等元素,勾勒出一幅清冷、宁静的秋夜山景;颔联通过花庭的粉席和云岫中的针楼,进一步描绘了秋夜的美丽景象;颈联引入神话传说;尾联表达了对爱情的向往和对自然的亲近。全诗意境纯美,联想丰富,将自然美景、神话传说与人文情感巧妙地融合在一起。
李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。
丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。
噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父,过而陋之,贾四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。

下载PDF
查看PDF效果