东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

梓潼望长卿山至巴西复怀谯秀

李商隐 李商隐〔唐代〕

梓潼不见马相如,更欲南行问酒垆。
行到巴西觅谯秀,巴西惟是有寒芜。

译文及注释

译文
到了梓潼没有寻见司马相如,于是便向南边继续前行,想去卖酒的地方问问。
一直走到巴国的西面,想在西充寻觅谯秀,但在巴西看见的却是满眼的荒芜。

注释
梓潼:县名。《新唐书·地理志》:剑州梓撞县上有亮山、神山。《太平寰宇记》:“长卿山在梓潼县治南,旧名神山。唐明皇幸蜀,见有司马相如读书之窟,因改名。”
马相如:即司马相如,曾在临邓设酒肆,卓文君当垆沽酒。
巴西:绵州属县(今四川绵阳市东),在梓潼县西南,非谯秀籍贯之巴西(今四川西充县)。孙盛《晋阳秋》:谯秀,名之彦,巴西人。谯周孙。李雄盗蜀,安车征秀,不应。桓温平蜀,返役,

展开阅读全文 ∨

简析

  《梓潼望长卿山至巴西复怀谯秀》是一首七言绝句。此诗前两句采用了转折句式,诗人寻相如未得,是明知不可寻而寻之,然后写自己觉得继续前行,想去卖酒的地方问问;后两句再次构建一个由期待到失望的转折,既直观地展现了巴西的荒凉景象,又传达出诗人内心的失落与感伤。全诗充满情感张力,欲寻知音而不得,是诗人即景而生的怀古和寂寞之思。

李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 603篇诗文 ► 858条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

节妇吟寄东平李司空师道

张籍 张籍〔唐代〕

君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。(恨不 一作:何不)
背诵 拼音 赏析 注释 译文

好时光·宝髻偏宜宫样

李隆基 李隆基〔唐代〕

宝髻偏宜宫样,莲脸嫩,体红香。眉黛不须张敞画,天教入鬓长。
莫倚倾国貌,嫁取个,有情郎。彼此当年少,莫负好时光。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

野望

王绩 王绩〔唐代〕

东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错