东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
笔顺演示
播放拼音
部首
笔画
13
结构
左右
繁体
五行
造字法
形声字
基本释义
1. 古同“苏”,用于书面语。
2. 稣,通常指‘耶稣’,基督教认定的上世主,即基督。据《新约》所述,传上帝之子,传拯上世人而化身传人类,生于犹太的伯利恒。他传教于犹太地区,后遭犹太教权势者忌恨,被罗马官员捕获并钉死于十字架,然死后复活升入天堂。[拉丁语Jesus;希伯来语Yēshuá]
耶稣 | 耶稣教 | 耶稣会
详细释义
1. 同“蘇”。也作“鯂”用。
2. 醒悟或恢复生机。
石长和死,四日 ——南朝宋·刘义庆《幽明录》
3. 指在困顿之后获得休憩或缓解。
下而就饮,身命重全,人马俱得息。 ——现代·胡适《〈西游记〉考证》
康熙字典
康熙字典字形
卷别
午集下
部首
禾部
字头
笔画
16画
[正文]
《唐韻》:素孤切;《集韻》、《正韻》:孫租切;《韻會》:孫徂切,𡘋音蘇。 《說文》:把取禾若也。 【徐曰】穌,猶部斂之也。
又,《廣韻》:息也、舒悅也。 《韻會》:死而更生曰穌。通作蘇。 《書・仲虺之誥》:后來其蘇。 《禮・樂記》:蟄蟲昭蘇。 【註】更息曰蘇,《集韻》:俗作甦。
又,《職方外紀》:耶穌,西國言救世生也。
说文解字
篇目
卷八
部首
禾部
笔画
16画
反切
素孤切
《说文解字》(大徐本) ——宋·徐铉
说文字形
把取禾若也。从禾𤋳聲。
附注@段玉裁改為「杷取禾若也」,並注:「杷,各本作把,今正。禾若散亂,杷而取之,不當言把也。《離騷》:『蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。』王逸曰:『蘇,取也。』《韓信傳》曰:『樵蘇復爨,師不宿飽。』《漢書音義》曰:『樵,取薪也;蘇,取草也。』此皆假蘇為穌也。蘇,桂荏也。蘇行而穌廢矣。」朱駿聲《通訓定聲》:「穌,稈皮散亂,杷而梳取之。《廣雅・釋詁一》:『穌,取也。』今樵蘇字皆以蘇為之。」邵瑛羣經正字:「穌為把取禾若,轉義即為死而更生曰穌,今經典統用蘇字。」
《说文解字系传》(小徐本) ——南唐·徐锴
说文字形
杷取禾若也。從禾魚聲。
鍇注@臣鍇曰:「杷音把。若,即竹若也。穌,猶部斂之也。」
《说文解字注》(段注本) ——清代·段玉裁
说文字形
杷取禾若也。
段注@杷各本作把。今正。禾若散亂。杷而取之。不當言把也。《離騷》。蘇糞壤以充幃兮。謂申椒其不芳。王逸曰:蘇,取也。韓信傳曰:樵蘇後爨。師不宿飽。《漢書・音義》曰:樵,取薪也。蘇,取草也。此皆假蘇爲穌也。蘇,桂荏也。蘇行而穌廢矣。《樂記》。蟄蟲昭蘇。注云:更息曰蘇。據《玉篇》云:穌,息也。死而更生也。然則希馮所據《樂記》作穌。
从禾。魚聲。
段注@素孤切。五部。
猜您喜欢
liù
1.陶制饭器。
2.同‘溜’,有滑脱、滑行以及(用水)倾注、洗涤之意,在此处表清洗。
[fú]
同‘襆’。
[pú]
同‘襆’,指古代深衣的下部衣衫。
wéi
[xū]
湖南、江西、福建、广东等地对村镇集市的称呼。
[wéi]
1.低洼区周围防水的堤坝。
2.被圩堤环绕的区域。
3.围绕在村落周边的障碍物。也叫围子。
[yú]
圩:指凹陷。参见‘圩顶’。
chán
1.〈书〉野兽的足迹。
2.日月星辰等天体的运行。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错