出自宋代贺铸的《浣溪沙·楼角初消一缕霞》
译文淡黄色柳枝上暗栖着乌鸦,美人正乘着明月采摘梅花。
注释暗栖鸦:乌鸦暗栖于嫩黄的杨柳之中。“玉人”:像美玉一样漂亮标致的人,既可指男子,又可喻女性。和月:趁着皎洁的月色。
赏析此句意境清幽淡远,令人心旷神怡,描绘了一幅清幽澹雅的图画,直使人有超尘绝俗之感。
译文
楼角的一抹晚霞刚散去,淡黄色的柳枝间,乌鸦悄然栖落。月色皎洁,美人正趁此采摘梅花。
她笑着捻取梅花,缓步回到闺房,随即放下帘幕,护住窗纱。夜风阵阵吹过,寒意渐渐浓了些。
注释
暗栖鸦:乌鸦暗栖于嫩黄的杨柳之中。
玉人:像美玉一样漂亮标致的人,既可指男子,又可喻女性。
和月:趁着皎洁的月色。
捻:摘取。
粉香:代指梅花。
夜来:昨天。
这首词以细腻笔触勾勒一位清雅高洁、容色如玉的女子从傍晚到夜间的活动,字里行间满含词人的倾慕与爱恋之情,更在景致与人物的交融中,藏着深层的情志寄托。
上片聚焦户外场景,先以时间推移为线,专注勾勒景致,为人物出场铺垫氛围。最先映入眼帘的,是佳人所居红楼的一角——“楼角初销一缕霞”,时节正值夕阳西下的刹那:起初残阳斜照,楼角被染成熔金般的艳丽色泽;转瞬之间,霞光散去,楼角渐趋朦胧,暮色悄然笼罩。紧接着,视线转向红楼旁的景致:“淡黄杨柳暗栖鸦”,柳枝泛着嫩黄,显是初春抽叶不久;枝叶间,归林的乌鸦悄然栖落,一个“暗”字既衬出周遭的静谧,又暗示夜色渐深,杨柳与栖鸦已然相融在暮色里
参考资料:完善