出自金朝元好问的《壬辰十二月车驾东狩后即事二首》
惨澹龙蛇日斗争,干戈直欲尽生灵。
高原水出山河改,战地风来草木腥。
精卫有冤填瀚海,包胥无泪哭秦庭。
并州豪杰知谁在,莫拟分军下井陉。
万里荆襄入战尘,汴州门外即荆榛。
蛟龙岂是池中物?虮虱空悲地上臣。
乔木他年怀故国,野烟何处望行人?
秋风不用吹华发,沧海横流要此身。
译文
龙蛇争斗的景象惨淡,战争几乎要夺去所有百姓的性命。
高原上的洪水泛滥,山河都变了样,战场上风吹来都带着血腥味。
精卫鸟有冤情填不满瀚海,包胥哭秦庭已无泪可流。
并州的英雄们现在在哪里?别想着分散兵力去攻打井陉。
万里荆襄地区陷入战火,汴州门外已是一片荒凉。
蛟龙怎么可能一直困在池子里?小臣只能在地上空自悲伤,无能为力。
以后想起故国,会怀念那些高大的树木,但在哪里能透过野烟看到归来的行人呢?
秋风不用吹白我的头发,因为这乱世正需要我这样的身躯去奋斗。
注释
惨澹:暗淡,悲惨凄凉。