出自唐代陆龟蒙的《奉和袭美抱疾杜门见寄次韵》
译文
虽然我与您失约,未能在春城一同饮酒赋诗,但我也一直在家教书讲学,没有闲写诗作。
我借此机会培育优秀的学生,同时也盼着能与您一同采摘野菜享用。
我如闲云野鹤般无拘无束,即便是素食清淡,也有别样的滋味和清香。
盼望您早日眼疾康复,我们再相约畅饮,共赏江边花开满枝,人才济济的景象。
注释
奉和:做诗词与友人相唱和。
虽:虽然。
失:失去。
春城,春城一般指昆明。昆明,别称春城。本诗中未透露具体指代地点,或“春城”也可理解为“春日某城”,泛指春色。
醉上:此处指“游玩饮酒赋诗”。
这首诗开篇便流露出诗人因无法与友人相聚、共赏春色、赋诗饮酒的遗憾之情。虽失春城醉上期,下帷裁遍未裁诗,写友人因病错过春日同游之约,自己只得放下帷帐闭门讲学,未能写成新诗,字里行间饱含对友人因病失约的惋惜。
因吟郢岸百亩蕙,欲采商崖三秀枝,前句言说自己在家中培育人才,后句则表达内心仍渴望去山崖采摘春日的花枝。诗人因友人无法赴约而闭门不出,却依然对春景心向往之,遗憾之情溢于言表。
诗歌第五句以闲云野鹤自喻,表明自己不受拘束,言下之意是如今未在官场,也无心投身其中。第六句写自己虽食素朴,却心安理得,自得其乐,暗示纵然清贫、才难施展,但内心豁达,无所羁绊。
参考资料:完善
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。