千红万翠。
出自宋代周邦彦的《万里春·千红万翠》
千红万翠。簇定清明天气。为怜他、种种清香,好难为不醉。
我爱深如你。我心在、个人心里。便相看、老却春风,莫无些欢意。
译文及注释
译文
满眼都是千万种红花绿叶。接着是清明时节的好天气。只因喜爱这各种各样的清美香气,实在很难不沉醉其中啊。
我对你的爱意那么深。我的心,全放在你的心里。就算相伴着看岁月流逝,美好春光渐渐老去,也别没有一点欢乐的情意呀。
注释
簇定:亦作“逐定”,紧接着。
好难为:好不容易做到。
个人:那人,指所爱的人。
老却春风:老了春风。
简析
词的上片描绘了清明时节繁花似锦、色彩斑斓的自然景象,表达了词人对这满园春色的陶醉和喜爱之情,难以自持,不禁沉醉其中;下片转而抒发词人的个人情感,强调了词人心系所爱之人的坚定与执着,说即使岁月流逝、春风老去,两人相视之间仍然充满欢意和幸福。整首词既有对自然美景的赞美,又有对爱情的深情告白,充满
诗意和浪漫。
周邦彦
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。► 261篇诗文 ► 566条名句