秋萧索。梧桐落尽西风恶。
出自宋代黄机的《忆秦娥·秋萧索》
译文秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子。
注释萧索:萧条冷落,凄凉。
赏析此句生动描绘了秋日萧瑟的景象,不仅表现出秋风的凛冽,也隐含时光无情、环境严酷之意。
原文
黄机《忆秦娥·秋萧索》
秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。
译文及注释
译文
秋日一片萧瑟冷落,梧桐叶已全部落尽,秋风凛冽狂暴。秋风凛冽狂暴,传来几声南归新雁的鸣叫,又夹杂着几声凄厉的残角声响。
离愁别绪全然不顾我漂泊异乡的孤苦,年年岁岁,都辜负了与佳人在菊花盛开时重逢的约定。菊花盛开时的旧约犹在,思念的人,正身处重重幽深庭院、帘幕之后。
注释
孤负:辜负。
黄花:菊花。
完善
鉴赏
这首词写游子的伤秋怀人之情。首句写出了独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调。接着便展开具体描绘。“一叶落,天下尽知秋”,秋天,本来就容易引起离人的愁绪,更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋,而是“梧桐落尽”的深秋呢?词人于“西风”下着一“恶”字,感情色彩十分强烈。然而“西风”之“恶”还不止于落尽梧桐而已,作者巧借此调叠句之格,在强调“西风恶”三字后,又引出“数声新雁,数声残角”,幽咽凄厉,声声扣击着游子的心扉。这样,整个上片写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围。梧桐叶落、西风、雁声等意象的描写,为下阙游子的孤
简析
词的上片写秋景,首句写出独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围;下片写离人内心的活动,用叠句将笔触伸向天边,从恋人的角度写情。这首词以直笔写游子离愁,暗写闺怨,两地相思,一种情愫,在萧索的秋景衬托下,更显得深挚动人。
完善
黄机
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,尝仕州郡,游踪多在吴楚间。工词。与岳珂唱酬尤多。也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。