笛中闻折柳,春色未曾看。
出自唐代李白的《塞下曲六首·其一》
译文听到有人用笛子吹奏《折杨柳》,想着家乡已是春色满园,而在这里,还未曾见到春色。
注释折柳:即《折杨柳》,古乐曲名。
赏析《折杨柳》多写行客的愁苦,表面看是写遍地闻笛,实际话外有音,意谓眼前无柳可折,“折柳”之事只能于“笛中闻”,表现出边塞之地天气的恶劣和生活条件的艰辛。
原文
李白《塞下曲六首·其一》
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
译文及注释
译文
五月的天山仍是大雪纷飞,只有凛冽的寒风,根本看不见盛放的鲜花。
听到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想着家乡已是春色满园,而在这里,还未曾见到春色。
白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上枕着马鞍睡觉。
但愿带上腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。
注释
天山:指祁连山。
折柳:即《折杨柳》,古乐曲名。
金鼓:指鼓,进军时击鼓,退军时鸣金。
参考资料:完善
1、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:120-122
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:168-173
创作背景
《塞下曲》这组
诗当作于公元743年(唐玄宗天宝二载)。此前一年
李白初入长安,此时供奉翰林,胸中正怀有建功立业的政治抱负。本首诗即是组诗的第一首。
参考资料:完善
1、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:168-173
简析
《塞下曲六首·其一》是一首五言边塞
诗。此诗首两句点明地点、环境;三、四句描写战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上抱着马鞍睡觉的情景;五、六句紧承前意,继写军旅生活的紧张;末两句是说,将士们但愿腰间悬挂的宝剑能够早日平定边疆,表达了边塞将士的爱国激情,足以振起全篇。全诗内容丰富,意境浑成,豪气充溢,既描绘了守边将士在沙场上征战的艰苦生活,歌颂他们忠心报国的英勇精神,同时也展现出盛唐的精神风貌。
赏析
首句言“五月天山雪”,已经扣紧题目。五月,在内地正值盛夏。韩愈说“五月榴花照眼明,枝间时见子初成”,赵嘏说“和如春色净如秋,五月商山是胜游”。但是,李白所写五月却在塞下,在天山,自然,所见所感也就迥然有别。天山孤拔,常年被积雪覆盖。这种内地与塞下在同一季节的景物上的巨大反差,被诗人敏锐地捕捉,然而,他没有具体细致地进行客观描写,而以轻淡之笔徐徐道出自己内心的感受:“无花只有寒”。
“无花”二字双关不见花开之意,这层意思紧启第三句“笛中闻折柳”。“折柳”即《折杨柳》曲的省称。这句表面看是写遍地闻笛,实际话外有音,意谓眼前无柳可折,“折柳”之事只能于“笛中闻”。花明柳
李白
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1129篇诗文 ► 5980条名句
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号