译文淅淅沥沥的夜雨,滴答出一个寒秋,也恰好将深深的思念,洒上我心头。
注释恰:正巧,刚刚。
赏析此句化用吴文英《唐多令》词“何处合成愁,离人心上秋”之诗境,笔势灵动,自然流美,谓夜雨过后,天气乍凉,带来秋意,引起人心中的愁思。
译文
淅淅沥沥的夜雨,滴答出一个寒秋,也恰好将深深的思念,洒上我心头。你一定要珍重自己,保护好绰约的风姿。你究竟是为了谁而增添了这许多病痛?又是为了谁才如此娇羞?
深藏的情意从未有丝毫减退,心中的愿望却难以实现。我轻轻卷起四周的珠帘,让月光洒满高楼。回忆那些欢聚的时光,仿佛一切美好都如同梦境一般,纵然是梦,我也要竭力挽留。
注释
浪淘沙:唐教坊曲。刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时始流行长短句双调小令,又名《卖花声》。二十八字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。
风流:指美好动人之风韵。前蜀花蕊失人《宫词》之三十:“年初十五最风流,新
上阕开篇即营造了一幅凄清的画面,以秋雨绵绵为引,勾勒出内心的无奈与哀愁。离别之际,千言万语化作一声声珍重,回响在心头。试问,这相思之病,究竟缘何而起?那份羞涩,又是为了哪般情愫?下阕转而深入她的内心世界,相思之情绵延不绝,却如镜花水月,难以触及。明月高悬,轻轻掀起楼阁四周的珠帘,秋风秋雨交织,更添几分愁绪。深秋,这个万物沉寂的季节,似乎连时间都染上了淡淡的哀愁,纳兰,这位自幼便饱受病痛折磨的才子,面对此景,更是感慨万千,身体的孱弱与季节的凄清相互映衬,让他的心沉入无尽的灰暗之中。“夜雨织就秋意浓,恰似愁绪上心头”,秋与雨,夜与愁,如此紧密相连,让他无法释怀。
“教他珍
参考资料:完善