译文
吕甥、郤芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我逃到狄国同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。虽然有君王的命令,怎么那样快呢?在蒲城被你斩断的那只袖口还在。你就走吧!”披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了为君之道。如果还没有懂,恐怕您又要遇到灾难。对国君的命令没有二心,这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的力量,尽多大的力量。您当时是蒲人或狄人,对于我又有什么关系呢?现在您即位为君,难道就不
文中大量运用对话形式展现人物的性格特点,最为精彩的便是寺人披回应晋文公斥责的对话,这段言辞几乎占据了文章的主体部分。人物语言运用极为精妙,多处采用引证、旁证、对比与反问句式,既极大丰富了寺人披的艺术形象,也凭借这些独特的表达,成功说服了晋文公。
文章开篇并未进行过多铺叙与背景介绍,而是直接点明寺人披求见晋文公的缘由:“吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯”。行文简洁利落,能迅速将读者带入情节氛围,同时也借此交代了晋文公当时的政治处境与周边环境特征。
这篇文章最大的特点是言简意赅、主旨突出、指向明确,无半句冗余文字,通篇读来一气呵成。简练的行文既避免了拖沓浅白的
参考资料:完善
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551~479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》《国语》等。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。