此中来往本迢递,况是驱羸客塞城。
出自唐代罗邺的《早发》
一点灯残鲁酒醒,已携孤剑事离程。
愁看飞雪闻鸡唱,独向长空背雁行。
白草近关微有路,浊河连底冻无声。
此中来往本迢递,况是驱羸客塞城。
译文及注释
译文
灯光微弱,近乎熄灭,酒醒了,自己背着孤剑准备离开。
惆怅的看着漫天飞舞的白雪,听着农家里的鸡鸣,独自一人朝着与返乡的大雁相反的方向前行。
晨霜犹在,草呈白色,光线尚暗,道路还看不分明;时间较早,气温低,浑浊的河流也因天寒而早已被冻住了,没有声响。
这其中的来往本来就路途遥远,何况是驱赶着我这瘦弱之人,客居这边塞之城。
注释
鲁酒:人们邀请客人饮酒,常谦称自己的酒为“鲁酒”,表示酒很薄。
事:服侍、侍奉。这里指相伴左右,相随。
离程:离别朋友之后的征程。
鸡唱,犹言鸡鸣、鸡啼。此处有“鸡唱
简析
《早发》是一首七言律
诗。诗的首联紧扣诗题,凸显“早发”;颔联写诗人在路上听到雄鸡唱晓,也可见出行之早;颈联说飞雪白草,道路本已难辨,早行时更加微茫;尾联直抒感慨。这首诗描写了诗人与大雁相背而行的情境,表现出诗人旅程的艰辛和心情的愁苦,萦绕着孤独寂寞的飘泊之感和浓重的思乡之情。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告