译文但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。
注释蕙草:香草名。
赏析这句诗以蕙草枯萎、凉风骤起的意象,描绘了秋天的萧瑟与凄清,寓意时光易逝,生命无常,读来令人心生感慨。
译文
今日春阳依旧如昨日般温暖明媚,碧绿的树上黄鹂欢快地啼鸣。
可转眼间蕙草就已呈现衰暮之态,飒飒凉风突然吹拂而来。
秋天到了,树叶纷纷飘落,清冷的月光下,纺织娘发出悲切的叫声。
我静坐着忧愁那百花都已凋零,白露降临,更让那繁盛的花朵失去了生机。
注释
蕙草:香草名。
天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。
华滋:繁盛的枝叶。
李白(701年2月28日~762年12月),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1126篇诗文 ► 5967条名句