译文冠盖里已名不副实,不再与现在的情形相称了;章华台也只能代称旧日的台榭。
注释冠盖:里名,据《襄阳耆旧传》载,冠盖里得名于汉宣帝时。章华:台名,春秋时期楚灵王所筑。
赏析这句话写出一幅时代变迁、繁华不再的画面,表达了物是人非的感慨。
译文
我漂泊异乡,不经意间已至九月。如今站在城头之上极目远眺,只觉视野豁然开朗。
楚山横卧大地,拔地而起;汉水水波浩渺,似与云天相接,曲折蜿蜒地流向远方。
冠盖里早已名存实亡,不再契合如今的境况;章华台也只剩指代往昔台榭的意义。
习池的景致已非当年模样,往日的清幽之美已然消逝。归途之中放眼望去,尽是漫天尘埃。
注释
三秋:指九月,即秋天的第三个月。王勃《滕王阁序》:“时维九月,序属三秋。”
楚山:在襄阳西南,即马鞍山,一名望楚山。
汉水:长江支流。襄阳城正当汉水之曲,故云“接天回”。
冠盖:里名,
九月秋高气爽,诗人登临襄阳城楼,纵目远眺的瞬间,心胸豁然开朗——眼前壮美的山川景致,似将游子心头的愁云尽数驱散,这便是诗的首联所记的登楼感受。
颔联随即聚焦眼前山水,以“楚山横地出,汉水接天回”勾勒襄阳独有的风光:城郊的万山、千山、岘山等,错落连绵如横卧大地;汉水浩淼萦绕城郭,曲折流向东南,仿佛与天际相接。“出”“回”二字本是寻常动词,可与“横地”“接天”搭配后,竟将山川的动态之美精准传递,尽显天地间山水的雄浑气势。对此联,胡应麟曾评价“闳逸浑雄,少陵家法婉然”,十分贴切。
见山川永恒壮观,诗人不由联想到人生的短暂易逝,颈联遂转入怀古抒情,写下“冠盖非