出自宋代吴文英的《思佳客·赋半面女髑髅》
译文
睡醒时以燕形钗梳理头发,从隔墙折来杏花。青春靓丽,妆成如画。雨夜三更,花又飞去。
恩爱永别,好似旧日相知。芳冢旁挂着几缕落日的余晖,令人凄凉心酸。断红任由风吹起,万念俱空,花也不再沾衣。
注释
思佳客:词牌名,即《鹧鸪天》。
髑髅:死人的头骨,骷髅。
钗燕:燕形的钗。
云:即指妇女浓密的秀发。
花又飞:出自欧阳修《阮郎归》:“见来无事去还思,而今花又飞。”
青冢:本指王昭君墓。后用以代指不幸女子的坟墓。
断红:借指旧相识的亡灵。
结习:即积习,指人的固有世俗意欲。
这首词是吴文英借对神秘莫测的鬼魂世界的描述,反映对现实人生的消极悲欢,也借由此触动的情感创伤,寄托了他对不幸女子青春生命的哀悼。
吴文英是南宋末情感丰富而颇具幻觉的词人之一,他以奇妙的想象和凝炼生动的笔调从另一视角去赋女髑髅。将它幻化成了一个充满生活情趣的活的女鬼。她一如生前一样,睡醒之后以钗燕轻轻梳理长长的香云。“钗燕拢云”意味着粗略草率的梳妆,显出睡意未消,心情慵倦,以此从侧面暗示了其难掩的天然丽质,古时人们相信,鬼魂也同活人一样生活着,所不同的只是他们生活在阴间,而活动在夜深人静之时。她“睡起时”已是夜半更深了。南宋诗人曾有“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”之句