昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
出自唐代权德舆的《玉台体》
译文昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
注释蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。
赏析此句写得含蓄雅致,文字质朴无华,感情却表现得细致入微,“裙带解”、“蟢子飞”这般小事,却荡起了女主人公心灵上无法平静的涟漪。
原文
权德舆《玉台体》
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
译文及注释
译文
昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
注释
蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。
铅华:指脂粉。
藁砧:丈夫的隐语。
参考资料:完善
1、
江延秋 .国学经典导读 唐诗三百首 :河南人民出版社 ,2009 :145页 .
赏析
南朝徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳歌”,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。权德舆此诗标明“玉台体”,也是此类诗作。但他写得感情真挚,朴素含蓄,可谓俗不伤雅,乐而不淫。
诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。
“昨夜裙带解,今朝蟢子飞。”前句写这位女子昨夜裙带自解,后句写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜,认为丈夫真的要回来了。蟢子飞,据刘勰《新论》:“野人见蟢子飞,以为有喜乐之瑞。”诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神,让
简析
这首
诗是《玉台体十二首》中第十一首,它描写的是闺情。此诗通过生活细节表现人物心理性格,前两句写的是两种喜兆接连出现;后两句写女子对喜兆的反应。全诗文字质朴无华,但感情却表现得细致入微,含蓄而又耐人寻味,可谓俗不伤雅,乐而不淫。
创作背景
正盛唐过后,随着社会政治、文化思潮及审美尺度的变更,
诗歌的创新已成为不可阻挡之趋势。南朝陈
徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳歌”,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。
权德舆此诗标明“玉台体”,也是此类诗作。
参考资料:完善
1、
衡塘居士选编,尚俊生 陈士 校注.唐诗三百首新注:百花文艺出版,1994年1月:450-451
2、
孟二冬.试论齐梁诗风在中唐时期的复兴:烟台大学学报(哲学社会科学版), 1990 年02期
权德舆
权德舆(759年-818年), 字载之。天水略阳(今甘肃秦安东北)人,后徙居润州丹徒(今江苏镇江)。唐朝文学家、宰相,起居舍人权皋之子。权德舆掌诰九年,三知贡举,位历卿相,在贞元、元和年间名重一时。► 365篇诗文 ► 33条名句
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告