译文世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。
注释生事:世事。弥漫:渺茫无尽。持竿叟:持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。
赏析此句抒发感慨极其自然,人生世事正如溪水上弥漫无边的烟雾,缥缈迷茫,诗人用严子陵富春江隐居垂钓的典故,表明诗人归隐的心迹。
译文
我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。
习晚风,吹拂着行舟,船儿任凭轻风吹送,转入春花夹岸的溪口。
到了夜晚,又转过西边的山谷,隔山仰望天上的南斗。
水潭上升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。
人生世事正如溪水上弥漫无边的烟雾,缥缈迷茫,不如做一名隐居的钓叟。
注释
若耶溪:在今浙江省绍兴市东南,相传为西施浣纱处。《寰宇记》记载:“若耶溪在会稽县东二十八里。”《水经注》记载:“若耶溪水,上承嶕岘麻溪,溪之下孤潭周数亩,麻潭下注若耶溪。水至清,照众山倒影,窥之如画。”
幽意:寻
这首五言古体诗大约是綦毋潜因安史之乱爆发而归隐之后创作的作品。诗人在一个春江花月之夜,泛舟若耶溪,滋生出无限幽美的情趣。
诗开篇“幽意无断绝”句,以“幽意”二字透露了全诗的主旨,即幽居独处,不与世事,放任自适的意趣。这种“幽意”如一条绵延不绝的线索,贯穿了他的整个人生,故而他的此次出游,不过是乘一叶扁舟,悠然前行,随心而动,正所谓“此去随所偶”,“偶”即“遇”,字里行间透露出诗人随遇而安、洒脱不羁的心境。
以下写泛舟的时间和路线,描写沿岸景物。“晚风吹行舟,花路入溪口”,习习晚风,吹拂着游船,船儿任凭轻风吹送,转入春花夹岸的溪口,恍如进了武陵桃源胜境,