东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

令已矣,便帐中重见,那似伊家。

出自清代纳兰性德的《沁园春·代悼亡

梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶?怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。
鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。

译文及注释

播放

译文
蘅芜香在消散的烟气中,隐约可见你的身影,似真似幻。梳妆盒里还留着没用完的胭脂,你的首饰和衣裳依然美丽,我看着这些,不禁惆怅了许久。留不住你的身影,我们只能分处两个世界——不,还是把我们的永别当作远隔天涯的思念吧。梨花在星月清辉下那秀丽的模样,仿佛是你的魂魄归来。
即使我还能再娶,又有谁比得上你呢?可恨命运无缘无故地把你从我身边夺走。我最常想起的是你陪我读书的时候,亲手为我剪灯花,和我赌赛书里的典故,那是多么快乐的事。幸福一去不复返,就算隔着纱帐看到你飘忽的魂魄的影子,那终究不是真实的啊。

注释
蘅芜(héng wú):香草名。

展开阅读全文

赏析

播放

  这是一首悼念亡妻的词。上阕开头三句,词人借用汉武帝为李夫人招魂的典故,写自己在梦中与亡妻相见后忽然醒来,似真似幻,有一种恍惚的错觉。接着,“怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱”这四句,词人环顾房中妻子留下的旧物,睹物思人,感慨物件还在而人已不在,不禁黯然神伤。“影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯”三句,词人发出深切的悲叹:虽然爱妻已经去世,任凭自己悲痛欲绝地呼唤“归来吧”,也唤不回亡妻的魂魄。星月之下,梨花树前,只剩下词人独自伫立,茫然若失。

  下阕前三句,词人抒写了爱妻去世后,自己遵照父母之命续娶官氏的感受。纳兰心中一直思念亡妻,即使续了弦,与官氏关系也不融洽,

展开阅读全文

创作背景

播放
  卢氏死去一年后即康熙十七年(1678),终于在纳兰家族的祖茔入土为安,这件事情又勾起了词人无边的伤痛,于是词人写下了这首词来悼亡妻子卢氏。

参考资料:完善

1、 (清)纳兰性德著;聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013.08:第348页

简析

播放
  这首词以汉武帝命方士招魂之典,将词人思念亡妻至痴的深情和盘托出。一往情深,并不只是虚写,或者只是念念叨叨,而是一声一字发自肺腑。全词格式淡化,情思凸现,一切只在自然间,一情一景,宛若眼前,词人将自己绵密、深沉、复杂的情感付诸于笔端,隐约勾勒出他独自伫立,惘然思念亡妻的身影。
完善
纳兰性德

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错