译文说不完别离后世事的沧桑,畅谈停止时已听到黄昏寺院的鸣钟。
注释别来:指分别十年以来。沧海事:比喻世事的巨大变化,有如沧海变桑田,桑田变沧海那样。语罢:谈话停止。暮天钟:黄昏寺院的鸣钟。
赏析此句描写了诗人与兄弟倾诉别情的场面,用“沧海事”一语加以概括,表现了十年间人事的种种变化,同时也表达了诗人对社会动乱的无限感慨。
译文
经过了近十年的战乱流离,竟然在长大成人后意外相逢。
初见不相识还惊问姓名,说出姓名后才想起旧时的面容。
别离后世事变化巨大,谈话停止时已至黄昏,远处传来阵阵寺院的鸣钟声。
明日你又要登上巴陵古道,前方的秋山又不知道会有多少重?
注释
外弟:表弟。
言别:话别。
十年离乱:在社会大动乱中离别了十年。离乱:一作“乱离”。
一:副词。可作“竟然”或“忽而”解。
“问姓”两句:“问姓”与“称名”互文见义。
别来:指分别十年以来。来,后也。
沧海事:比喻世事的巨大变化,有
此诗描写了诗人同表弟在乱离中不期而遇而又匆匆话别的伤感场面,抒发了真挚的至亲情谊和人生聚散离合无定的感慨,从侧面反映了动乱给人们带来的痛苦。全诗用凝炼的语言,白描的手法,生动的细节,典型的场景,层次分明地再现了社会动乱中人生聚散的独特一幕,具有强烈的生活真实感。
“十年离乱后,长大一相逢”,开门见山,介绍二人相逢的背景。这里有三层意思:一是指出离别已有十年之久。二是说明这是社会动乱中的离别。它使人想起,发生于李益八岁到十六岁时的安史之乱及其后的藩镇混战、外族入侵等战乱。三是说二人分手于幼年,“长大”才会面,这意味着双方的容貌已有极大变化。他们长期音信阻隔,存亡未卜
参考资料:完善