出自宋代李廌的《虞美人·玉阑干外清江浦》
译文好风像扇子,好雨似挂着的珠帘。只见岸上红花开放,汀洲覆满绿草,浸水的印痕在不断上涨。
注释汀草:水边的野草。
赏析此句比喻新颖,“好风如扇”给人以风吹柔和的感觉,“雨如帘”的绘景更妙,曲状了疏疏细细的雨丝,“岸花汀草、涨痕添”,点出夏雨季节的特征,显示了一种幽美的词境。
译文
独倚栏杆向远方望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,连天际都一片苍茫。好风像扇子,好雨像挂着的珠帘。只见岸上红花开放,汀洲绿草铺满,水浸的痕迹不断上涨。
想象梦魂已踏上关山之路,那游玩过的旧地在哪里呢?如今只剩模糊的梦影,不堪回首。碧绿的平野延伸到天边,引起离人无尽的归思。只有在偶然的梦中,才能回到长久思念的南方。
注释
清江浦:清江,又名沙河,在今江苏淮阴市北淮河与运河会合处。浦,水滨。
渺渺:形容雨大,迷漾一片。
汀草,水边的野草。
青林:喻梦魂。
乘鸾:指仙游。秦穆公女弄玉好乐,萧史善箫,穆公为筑凤楼
这首词写春夏之交的雨景,并由此勾起怀人之情。
上片从近水的玉阑干写起。清江烟雨,是阑干内的人所见的眼前景物;渺渺天涯,则是一片空远无边的境界。“好风如扇”这个比喻新颖,前人未曾说过,春夏之交常有这样的景色。陶渊明“春风扇微和”中的“扇”是动词,这里作名词用,同样给人柔和的风吹之感。“雨如帘”的描绘更妙,不仅生动地写出疏疏细细的雨丝,像杨万里“千峰故隔一帘珠”那样构思巧妙,而且因为人在玉阑干内,向外望去,雨丝真如挂着的珠帘。“岸花汀草、涨痕添”,也正是隔着帘子看到的景象。“微雨止还作”是夏雨季节的特点,每下一场雨,就添一道新的涨痕,所以说“时见”。“涨痕添”从岸花汀草的
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛市),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。