译文
独倚栏杆向远方望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,连天际都一片苍茫。好风像扇子,好雨像挂着的珠帘。只见岸上红花开放,汀洲绿草铺满,水浸的痕迹不断上涨。
想象梦魂已踏上关山之路,那游玩过的旧地在哪里呢?如今只剩模糊的梦影,不堪回首。碧绿的平野延伸到天边,引起离人无尽的归思。只有在偶然的梦中,才能回到长久思念的南方。
注释
清江浦:清江,又名沙河,在今江苏淮阴市北淮河与运河会合处。浦,水滨。
渺渺:形容雨大,迷漾一片。
汀草,水边的野草。
青林:喻梦魂。
乘鸾:指仙游。秦穆公女弄玉好乐,萧史善箫,穆公为筑凤楼
此词写春夏之交的雨景并由此而勾起的怀人情绪。词的上片叙述倚栏眺望所见,碧水楼台,一片雨雾蒙蒙,如扇之风带来凉意,如帘之雨下得很密;下片写晚上,词人身在青林枕上,心存千里关山。由天涯之雨,联想到远方之人,相隔千里,无由聚会,思之极、念之深,只能“梦人江南烟水路”,“霎时梦凉、到南州”了。结拍两句,悠思渺渺,迷离恍惚。全词笔触精细,写夏秋之交的景色如画,境界幽美、引人遐想,意境清新自然,达到况周颐所说“尤极淡远清疏之致”的神境。
这首词写春夏之交的雨景,并由此勾起怀人之情。
上片从近水的玉阑干写起。清江烟雨,是阑干内的人所见的眼前景物;渺渺天涯,则是一片空远无边的境界。“好风如扇”这个比喻新颖,前人未曾说过,春夏之交常有这样的景色。陶渊明“春风扇微和”中的“扇”是动词,这里作名词用,同样给人柔和的风吹之感。“雨如帘”的描绘更妙,不仅生动地写出疏疏细细的雨丝,像杨万里“千峰故隔一帘珠”那样构思巧妙,而且因为人在玉阑干内,向外望去,雨丝真如挂着的珠帘。“岸花汀草、涨痕添”,也正是隔着帘子看到的景象。“微雨止还作”是夏雨季节的特点,每下一场雨,就添一道新的涨痕,所以说“时见”。“涨痕添”从岸花汀草的
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛市),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。
残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。
十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。
幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡。青楼仿佛。临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。
危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检,离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁,漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?

下载PDF
查看PDF效果