译文
远山一片青翠,湖面就如白娟般光洁,每走一步都都如同一幅山水画。去寻访林逋的梅花仙鹤,再去苏堤游玩。把西湖美景都游个遍。明月高高升起天色已晚,回路还远也都不去管它。向前行水和船儿啊不要转头,对着如此美景,酒可不要斟浅了。
注释
淀:青黑色染料。
练:白色丝娟。
生绡:没经过漂煮的丝织品。古人 用来作画,所以也指画卷。
逋仙:林逋(967一1028),字君复,北宋著名诗人。性孤高自好,终生不仕,后隐居杭州西湖,结庐孤山。赏梅养鹤,也 不婚娶,人称他“梅妻鹤子”。常驾小舟遍游西湖诸山,每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋
此曲描写了一幅西湖春游的动态画面,我们仿佛跟着作者的文字,走进了西湖如诗如画的春景中。
诗人漫步西湖,放眼望去,远处的春山浓郁如蓝靛,湖光纯净如白练。走在西湖边上,遇到的都是好像从画轴中走出来的清雅美女。这样的美景,这样的邂逅,本就令人迷醉,更何况西湖的美,不仅在现实的人与景,更在其丰富多彩的历史文化典故。北宋林逋曾隐居孤山,其梅妻鹤子的故事似乎散发着永恒的清雅;苏轼曾在西湖上筑堤赋诗,其“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”的雅吟更为西湖赋予了无穷的魅力。作者在这里借用苏轼的比喻,直接将西湖称作西施,所谓“拣西施好处都游遍”,便是将西湖所有美好之处全部看完之意。西湖很大