东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

莫避春阴上马迟。春来未有不阴时。

出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天·送欧阳国瑞入吴中

译文不要因为春天的阴翳而逗留,春天哪有没有阴翳的时候。

注释避:躲开,回避。

赏析此句写得别有意趣,词人劝勉欧阳国瑞不要再因“春阴”而逗留不去,其“上马迟”的真实原因,一是留恋故乡和友人,二是因为畏怯前途难料,世路坎坷。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

辛弃疾 辛弃疾鹧鸪天·送欧阳国瑞入吴中

莫避春阴上马迟,春来未有不阴时。人情展转闲中看,客路崎岖倦后知。
梅似雪,柳如丝。试听别语慰相思。短篷炊饮鲈鱼熟,除却松江枉费诗。

译文及注释

译文
不要因为春季的阴天而延误了行程,毕竟春天来了以后就总是连日阴天。只有在无权无势的时候才能看清人情冷暖,如同走完崎岖的山路,才能体验行路的疲倦劳累。
梅花似雪,春柳如丝,好像在安慰你不要为离别而忧愁。你将要去的吴中是景佳鲈美之地,正可在松江上坐着小船,饱尝佳肴美酒,吟作赋。

注释
欧阳国瑞:江西铅山人,欧阳国瑞于何年入吴,其事无可考。
人情展转:指人情冷暖、世态炎凉。
短篷:矮篷,代指小船。
松江:吴淞江的古称。

参考资料:完善

1、 (宋)辛弃疾著·中国古典文学丛书 稼轩词编年笺注 下·上海:上海古籍出版社,2018
2、 谢俊华注·辛弃疾全词详注 下·沈阳:辽宁人民出版社,2016
3、 叶嘉莹主编;母庚才,顾之京副主编;朱德才,薛祥生,邓红梅编著·辛弃疾词新释辑评 下·北京:中国书店,2006
4、 徐汉明校注·辛弃疾全集校注 上·武汉:华中科技大学出版社,2012
5、 辛弃疾著;崇贤书院释译·经典传家 图解辛弃疾词·合肥:黄山书社,2016

赏析

  江西铅山人欧阳国瑞游吴中,闲居瓢泉的词人临别赠词。词将别时的关爱,别后的思念,借着自己的以往生活经验来表达。全词并无离别之苦,反倒是劝慰友人不必为离别生愁。闲闲道来,余味甚足。

  上片写别时。开头两句点出送别的时间正是阴雨绵绵的春季,词人劝勉友人不要再因“春阴”而逗留不去,应早日出发,因为整个春天都没有不阴的时候。这两句劝得有趣,因为春阴不行本来只能是友人的借口,其真实的原因,一是留恋故乡和友人,二是因为畏怯前途难料,世路坎坷。作者只就春阴立言,意余言外,而友人与他彼此会意。这比直说无余要妙。“人情展转闲中看,客路崎岖倦后知”,以自己的人生经历,对“人情”与“客路”——

展开阅读全文 ∨

创作背景

  该词具体作年不可考,邓广铭先生根据欧阳国瑞为铅山人,且广信书院本置该词于与吴子似有关诸词之前,认为该词作于辛弃疾铅山新居经始之时。欧阳国瑞是辛弃疾的友人,将要前往吴中(今江苏苏州),辛弃疾写下这首词为他送行。

参考资料:完善

1、 (宋)辛弃疾著·中国古典文学丛书 稼轩词编年笺注 下·上海:上海古籍出版社,2018
2、 谢俊华注·辛弃疾全词详注 下·沈阳:辽宁人民出版社,2016

简析

  此词起笔劝勉友人不要再因“春阴”而逗留,应早日出发。再就“人情”与“客路”闲闲道来,充满感慨叹息之情;过片即景生情,以梅、柳起兴,表达对友人的深情厚谊,并殷勤关照友人到了松江那样一个富有情画意的地方,别忘了作几首诗寄回来。全词虽是写送别,却并未过多渲染离别之苦,尤其是听别语以慰相思,写得缠绵柔厚,情浓语真;结尾暗用西晋张翰的典故,融会吴中风景,颇见生活趣味。
辛弃疾

辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。► 838篇诗文 ► 1691条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错