译文
丙午年的人日那天,我客居在长沙观政堂。堂下有个曲尺形的水池,池子西边是一道古墙。墙边长着卢橘和青竹,一条小路曲折地穿过幽深的竹林。沿着小路向南走,有官府种植的几十株梅花。有的花蕾像花椒,有的像豆粒,有的微微露出浅红,有的稍显白色,开得非常可爱。走在长满青苔的石径间,顿时来了兴致,于是决定登上古老的定王台,又横渡湘江,登上岳麓山,站在高处眺望湘江一带楚地山水环绕的景象。不禁悲从中来,借着醉意吟成了这首词。
一片官府的梅林,依傍着古老的城墙。花苞刚刚露出,还无法摘下。池水上的冰像胶一样凝结,墙角的积雪快要融化了。天空中浮着淡淡的云,气氛沉沉的。我们曾一起拄着翠竹做
白石此词写于三十二岁,当时客居长沙,抒发怀人之思与飘泊之苦。据夏承焘《姜白石系年》,这是白石词中最早怀念合肥情侣的作品。白石年轻时在合肥结识一对姊妹,感情深厚,后来却演变成爱情悲剧,令他从此郁郁寡欢,刻骨相思。两人初识于合肥赤兰桥,桥边多柳树,分手时正值梅花开放,因此白石词中写及梅、柳,多与这段“合肥情事”相关,借梅柳追忆旧日情侣,抒发绵绵不绝的相思,成为白石的一种思维定势和词中的惯性情绪。
小序交代了作词缘由。丙午年即宋孝宗淳熙十三年,人日是正月初七。长沙别驾指湖南潭州通判萧德藻,当时白石客居其观政堂。堂下有曲池,池西背靠古城墙,池畔种有枇杷和翠竹,小径幽深。穿过小
参考资料:完善
姜夔(kuí,约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。