译文春天的云彩不变,阳关的积雪仍在,桑叶最先知晓胡地秋天的到来。
注释胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。
赏析此句语言清丽,为一味豪壮刚健的边塞诗增添了几分风光旖旎的韵味与缠绵抒情的旋律,使全诗变得多情而感人。
译文
朝廷还没能将燕支山纳入版图,战士们年年在北方沙漠边塞戍守征战。
在塞外长途驱驰着汗血宝马,玉门关常常紧闭于云雾之中。
阴山和瀚海相隔千万里,如今桑干河的水都已在严寒中冻结。
稽洛川边胡人的骑兵袭来,渔阳的戍所里烽火燃起。
紧急的军书在长途上接连不断,天子手按佩剑,忧心北方的战事。
羽林军的士兵们擦拭着金甲,将军离开殿堂去校场指挥作战。
幽陵这异域之地的景象已改变,而那一座座堡垒从古至今依然存在。
夜里听闻鸿雁向南飞过黄河,清晨看到军旗在北方海边飘扬。
边塞的风沙淅淅沥沥地飞舞,远远延伸连接着无
1、意象宏阔:唐代边塞诗多有从大处落笔,写奇情壮景的特色,本诗也不例外。比如像“塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关”、“阴山瀚海千万里”、“塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛”等句,都写得气势磅礴。
2、对仗精美:本诗虽是七言歌行体,但其中有不少的句子运用律句的特色,声韵上讲究平仄相对,对仗也工整巧妙。如:“羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂”、“玄漠云平初合阵,西山月出闻鸣镝”、“杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血”等等,都使诗句显得有堂堂之阵、正正之师般的整饬气象。
3、铁血柔情:此诗主旋律是雄壮慷慨的,但并非一味地心如铁石,毫无亲情、爱情可言。本诗从“杨叶楼中不