译文
京城洛阳的风尘已远在天边,褒斜道的烟霞雾露格外幽深。
你向北游历显得智慧超群,我向南飞去却像异乡的飞禽。
离别的路上琴声渐渐断绝,秋天的山林中猿猴鸟儿哀鸣。
一旦错过了在青岩共饮美酒,我只能徒然地向往那白云深处的心境。
注释
梓州:州名,因梓潼水为名,旧治在四川三台县。
高参军,生平不详。参军,谓参谋军事。晋以后军府和王国始置为官员,沿至隋唐,兼为郡官。
京洛:洛阳的别称。
风尘:风与尘,喻旅途辛苦。
褒斜:即褒斜道,古道路名。
青岩酌:青山饯行。
白云心:谓思
一提起“初唐四杰”,人们自然会想到杜甫对“王杨卢骆”的高度评价:“尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”会想起千古传诵的名句:“鹅鹅鹅,曲项向天歌。” “海内存知己,天涯若比邻。” “落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”还会想到骆宾王7岁而吟《咏鹅》,杨炯9岁被奉为神童,王勃25岁即赋《滕王阁序》等逸事。但是,对于卢照邻,知之者甚少。他的《长安古意》虽为佳作,但因其未能尽脱六朝藻绘余习,流传也并不广。其实,卢照邻同样才华过人,除擅长七言歌行外,其五言格律诗十分精致,特别是登临送别类的小诗,更是别具一格。
好友高参军北还,可喜可贺,一路上,纵然山高路险,他也会觉得“驿路开