魏武游侠
刘义庆〔南北朝〕
魏武少时,尝与袁绍好为游侠。叫人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿贼!”青庐中人皆绍叫,魏武乃入,抽刃劫新妇,与绍还绍。失道,坠枳棘中,绍不能得动。复大叫云:“偷儿在此!”绍遑迫自掷绍,遂以俱免。
译文及注释
译文
曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。两人迷路了,从马上摔到了荆棘丛中。袁绍不能走了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐得拼命从荆棘跳出逃跑,两人才都免于追杀。
注释
尝:曾经。
观:观看。
因:于是。
庐:家。
皆:都。
还出:按原路返回。
失道:迷路。
惶:惊恐的。
迫:被迫。
俱:都,全。
掷出:
简析
此文简短而生动地叙述了魏武帝曹操年轻时与袁绍的一次冒险经历,展现出他们年少时的游侠性格和机智应变的能力。这篇文章通过巧妙的情节设计和生动的语言描述,使得整个故事既紧张刺激又充满趣味,不仅能反映出古代游侠追求自由、挑战权威、不畏艰难困苦的精神风貌,同时展现出古代文学的魅力。
刘义庆
刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。► 39篇诗文 ► 209条名句
何充直言不讳
刘义庆〔南北朝〕
王含作庐江郡,贪浊狼藉。王敦护其兄,故于众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于是!”敦默然。旁人为之反侧,充晏然神意自若。
后汉书·冯异列传(节选二)
范晔〔南北朝〕
异自以久在外,不自安,上书思慕阙廷,愿亲帷幄,帝不许。后人有章言异专制关中,斩长安令,威权至重,百姓归心,号为“咸阳王”。帝使以章示异。异惶惧,上书谢曰:“臣本诸生,遭遇受命之会,充备行伍,过蒙恩私,位大将,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自国家谋虑,愚臣无所能及。臣伏自思惟:以诏敕战攻,每辄如意;时以私心断决,未尝不有悔。国家独见之明,久而益远,乃知‘性与天道,不可得而闻也’。当兵革始起,扰攘之时,豪杰竞逐,迷惑千数。臣以遭遇,托身圣明,在倾危混淆之中,尚不敢过差,而况天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍不测乎?诚冀以谨敕,遂自终始。见所示臣章,战栗怖惧。伏念明主知臣愚性,固敢因缘自陈。”诏报曰:“将军之于国家,义为君臣,恩犹父子。何嫌何疑,而有惧意?”