东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

答柳恽

吴均 吴均〔南北朝〕

清晨发陇西,日暮飞狐谷。
秋月照层岭,寒风扫高木。
雾露夜侵衣,关山晓催轴。
君去欲何之?参差间原陆。
一见终无缘,怀悲空满目。

译文及注释

译文
清晨从陇西出发,傍晚就能抵达飞狐谷。
秋月映照在重重山岭上,寒风呼啸着扫落高大树木的枯叶。
夜里的雾气和露水打湿了衣衫,黎明时分,关山仿佛在催促车轮前行。
你这一去要到哪里呢?高原平地参差错落,相距遥远颠簸难行。
往后恐怕再也没有相见的缘分,心怀悲伤,眼前空留一片怅惘。

注释
柳恽:字文畅,河东解今山西省西南部人,工诗,善尺牍。
陇西:郡名,在今甘肃省内。
飞狐谷:关名,在今河北涞源县。
层岭:重重山岭。
扫:扫落树叶。
高木:高大的树木。
催轴:催促

展开阅读全文 ∨

赏析

  “清晨” 二句呼应柳恽诗句 “夕宿飞狐关,晨登碛砾坂”,设想分别后柳恽行色匆匆、日夜赶路的情景。“陇西” 是古代郡名,位于如今的甘肃省陇西县;“飞狐谷” 即柳恽诗中提及的 “飞狐关”,是古时重要关隘,地处今河北省涞源县,向北延伸至蔚县境内,旧称 “飞狐之口”。这两句列举两个偏远地名,极力凸显柳恽所去之地的遥远。“陇西” 与 “飞狐谷” 相距不下数千里,诗中却说清晨出发傍晚便能抵达,显然是夸张的写法,意在形容柳恽旅途匆忙、路途艰险。两句中选用两个具体地名,给读者真切的感受;同时又融入想象与夸张,采用虚写手法,虚实结合间让诗意更显明朗生动。

  “秋月照层岭” 四句,想象柳恽

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗是吴均赠予好友柳恽的。当时柳恽任吴兴太守,离职时曾写有《赠吴均三首》赠给作者吴均,作者吴均作此诗予以回赠。

参考资料:完善

1、 蔡景仙.汉魏诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008年:48页

简析

  《答柳恽》是一首五言古诗。这首诗先表述友人从陇西出发,沿长城东下到飞狐谷,旅途的艰辛;接着写远离朋友越发遥远,相见无缘,因而引发了诗人对好友柳恽的思念之情和深情厚意。全诗气体遒上,情思深沉,令人可想见柳恽旅途中的风霜之苦、行程的匆遽无息,诗人的别情离绪,油然而生。

吴均

吴均

吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。► 152篇诗文 ► 77条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

代出自蓟北门行

鲍照 鲍照〔南北朝〕

羽檄起边亭,烽火入咸阳。
征师屯广武,分兵救朔方。(征师 一作:征骑)
严秋筋竿劲,虏阵精且强。
天子按剑怒,使者遥相望。
雁行缘石径,鱼贯度飞梁。
箫鼓流汉思,旌甲被胡霜。
疾风冲塞起,沙砾自飘扬。
马毛缩如蝟,角弓不可张。
时危见臣节,世乱识忠良。
投躯报明主,身死为国殇。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

后汉书·何颙传

范晔 范晔〔南北朝〕

  何颙字伯求,南阳襄乡人也。少游学洛阳。颙虽后进,而郭林宗、贾伟节等与之相好,显名太学。友人虞伟高有父仇未报,而笃病将终,颙往候之,伟高泣而诉。颙感其义,为复仇,以头醊其墓。

  及陈蕃、李膺之败,颙以与蕃、膺善,遂为宦官所陷,乃变姓名,亡匿汝南间。所至皆亲其豪桀,有声荆豫之域。袁绍慕之,私与往来,结为奔走之友。是时,党事起,天下多离其难,颙常私入洛阳,从绍计议。其穷困闭厄者,为求援救,以济其患。有被掩捕者,则广设权计,使得逃隐,全免者甚众。

  及党锢解,颙辟司空府。每三府会议,莫不推颙之长。累迁。及董卓秉政,逼颙以为长史,托疾不就,乃与司空荀爽、司徒王允等共谋卓。会爽薨,颙以他事为卓所系,忧愤而卒。初,颙见曹操,叹曰:“汉家将亡,安天下者必此人也。”操以是嘉之。尝称“颍川荀彧,王佐之器”。及彧为尚书令,遣人西迎叔父爽,并致颙尸,而葬之爽之冢傍。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

欢闻歌二首·其二

萧衍 萧衍〔南北朝〕

南有相思木,合影复同心。
游女不可求,谁能息空阴。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错