东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

灭胡曲

岑参 岑参〔唐代〕

都护新灭胡,士马气亦粗。
萧条虏尘净,突兀天山孤。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
胡人的主力刚被封将军消灭,士兵和马匹都在大口喘气。
敌寇已全部清除,边塞显得荒凉冷清,只有险峻的天山依旧孤独地高耸着。

注释
都护:此处指封常清。
虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。
天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。

完善

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝十四载(755)十一月,当时岑参担任安西北庭节度使判官。这期间,封常清曾几次出兵作战。岑参对当时征战的艰苦、胜利的欢乐,都有比较深的体会,曾经写了不少诗歌来反映。这首诗为岑参于封常清出兵西征凯旋后所作。

参考资料:完善

1、 徐百成·岑参西域诗新释:新疆人民出版社,1995
2、 石墨林·唐安西都护府史事编年:新疆人民出版社,2012

简析

  《灭胡曲》是一首五言古诗。此诗描写了边塞平静时,士兵们得以稍稍放松的生活情景。全诗读来,如闻战阵的战鼓之声,短促有力、铿锵动人,诗中景物孤寂寥落,言辞纯朴粗犷,用字极为准确,有叙事、有写景,形象地刻画出边塞平静时的生活情景,表现了诗人奋战边塞的万丈豪情和卓越的艺术水平。

完善

鉴赏

  这首诗写于公元755年(天宝十四年),主要表现边塞安定时战士们的生活情景。

  后两句先说,“净”字极力写出边塞的安宁,既饱含胜利的喜悦,也带有对艰苦征战的回味。“孤”字既描绘出天山突兀而立的奇景,也体现了诗人在边疆安宁、寂寥景象中的放达心境。“虏尘净”与“天山孤”两相对照,生动反映出从前胡人在天山一带耀武扬威、不可一世,如今天山依旧,胡人却已远遁无踪的变化。

  再看前两句,“气亦粗”既写出战士们征战的极度辛劳,又表现出战胜敌人后的高昂士气和欢欣鼓舞,同时也流露出他们对来之不易的安宁感到高兴、希望稍作休整的愿望。如此复杂的情感,诗人准确抓住了人马大口呼吸这一

展开阅读全文 展开
岑参

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南省新野县)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

秋思

张籍 张籍〔唐代〕

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
拼音 赏析 注释 译文

田园乐七首·其六

王维 王维〔唐代〕

桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。(朝烟 一作:春烟)
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
拼音 赏析 注释 译文

垂老别

杜甫 杜甫〔唐代〕

四郊未宁静,垂老不得安。
子孙阵亡尽,焉用身独完。
投杖出门去,同行为辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。
男儿既介胄,长揖别上官。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。
孰知是死别,且复伤其寒。
此去必不归,还闻劝加餐。
土门壁甚坚,杏园度亦难。
势异邺城下,纵死时犹宽。
人生有离合,岂择衰老端。(衰老 一作:衰盛)
忆昔少壮日,迟回竟长叹。
万国尽征戍,烽火被冈峦。
积尸草木腥,流血川原丹。
何乡为乐土,安敢尚盘桓。
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错