译文
胡人的主力刚被封将军消灭,士兵和马匹都在大口喘气。
敌寇已全部清除,边塞显得荒凉冷清,只有险峻的天山依旧孤独地高耸着。
注释
都护:此处指封常清。
虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。
天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。
《灭胡曲》是一首五言古诗。此诗描写了边塞平静时,士兵们得以稍稍放松的生活情景。全诗读来,如闻战阵的战鼓之声,短促有力、铿锵动人,诗中景物孤寂寥落,言辞纯朴粗犷,用字极为准确,有叙事、有写景,形象地刻画出边塞平静时的生活情景,表现了诗人奋战边塞的万丈豪情和卓越的艺术水平。
这首诗写于公元755年(天宝十四年),主要表现边塞安定时战士们的生活情景。
后两句先说,“净”字极力写出边塞的安宁,既饱含胜利的喜悦,也带有对艰苦征战的回味。“孤”字既描绘出天山突兀而立的奇景,也体现了诗人在边疆安宁、寂寥景象中的放达心境。“虏尘净”与“天山孤”两相对照,生动反映出从前胡人在天山一带耀武扬威、不可一世,如今天山依旧,胡人却已远遁无踪的变化。
再看前两句,“气亦粗”既写出战士们征战的极度辛劳,又表现出战胜敌人后的高昂士气和欢欣鼓舞,同时也流露出他们对来之不易的安宁感到高兴、希望稍作休整的愿望。如此复杂的情感,诗人准确抓住了人马大口呼吸这一
岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南省新野县)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。(云霞 一作:云霓)
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。(四万 一作:一万)
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。(栗 一作:慄)
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?

下载PDF
查看PDF效果