译文
我夫主家富贵豪华,高楼连云;我受到夫主的看重,宠爱集于一身。
自古以来女子薄命的不知有多少,如今轮到我,侍奉夫主,不能尽自己的天年。
正在轻歌曼舞为夫主祝寿,忽然间送殡南阳雨泪涟涟。
我怎忍心穿着夫主为我做的衣裳,为别人歌舞打扮强作欢颜?
我悲痛呼叫,声彻云天;我泪如雨下,洒到黄泉。
死去的人恐怕不会知道,我是这样地日日夜夜惆怅自怜。
残叶落地,秋风再也不能把它吹回故枝;空旷的山野中,花儿寂寞地开放,一片惨红。
你撒手西归还不待年老,我受到你的恩惠,却已是无尽无穷。
死亡的痛苦还能够忍受
《妾薄命·为曾南丰作》是一组五言古诗,这首诗以一位侍妾悲悼主人的口吻抒写了自己对老师曾巩的悼念。第一首诗托侍妾之口,写主死之悲,并表达了不愿转事他人的贞心;第二首是第一首的继续,纯是抒情,表达夫主去世后女子感到极端地孤寂惨痛,誓愿杀身相报。全诗平淡典雅,精炼浓缩,写得真挚动人。
第一首诗借侍妾的口吻,抒写主人离世的悲痛,同时表明不愿改侍他人的忠贞心志。开篇两句极力抒写自己深受主人宠爱,十二楼指多层高楼,鲍照诗作中曾有相关描写,此处用以形容宫楼的高耸华美。一身当三千一句,化用白居易《长恨歌》的诗意,仅以五字便凝练概括原意,因此为陈师道诗作作注的任渊评价此句语言简洁、意蕴完备。这也正体现出陈师道作诗精于炼字、善于化用前人诗句的特色。
古来两句笔锋陡然转折,诗中主人公悲叹自己无法侍奉主人至终老,与前两句连读,形成一扬一抑的鲜明反差。起舞为主寿承接开篇两句,相送南阳阡则承接三四两句。汉代原涉在南阳为父亲修建的墓地被称作南阳阡,后世便以此泛指墓地。这两
陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

下载PDF
查看PDF效果