译文及注释
译文
梅花自然地绚烂绽放,百舌鸟鸣啭早早地迎接春天。
越是寒冷衣裳穿得越是单薄,不肯爱惜自己纤细的腰身。
注释
自:自然地。
烂漫:光彩分布貌。
百舌:鸟名。善鸣啭,其声多变化,故称“百舌”。
逾:更加。
怀:爱惜。傅刚《校笺》:“徐本、郑本、孟本作‘惜’。”
完善
简析
这首诗首句写梅花与百舌鸟,后又通过“逾寒衣薄”的矛盾细节,刻画傲雪凌寒的孤高形象。后两句以“未肯怀身”的倔强,暗喻对世俗礼法的漠视与自我意志的坚守,在寒春对比中凸显独立人格,语言冷峻而风骨凛然。
完善
顾欢勤学
《南齐书》〔南北朝〕
顾欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞之,见赋乃止。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。八岁,诵《孝经》《诗》《论》。及长,笃志好学。母年老,躬耕读书,夜则然糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。
卓茂让马
范晔〔南北朝〕
卓茂尝出门,有人认其马。茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知其谬,默然与之,挽车而去,顾曰: “若非公马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡者,乃诣丞相府归马,叩头谢之。茂性不好争如此。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统