季春贺门人陈廷瑜新婚·其二
苏继朋〔清代〕
莲开并蒂花无色,梅结同心玉有香。
自是好逑天作合,明星烂矣警翱翔。
译文及注释
译文
并蒂莲盛开,寻常花朵皆黯然失色;梅花结出同心状的果实,如玉般散发幽幽清香。
这对佳偶本就是上天注定的美好姻缘,灿烂的星辰闪耀天际,仿佛在催促着鸟儿展翅双飞、相伴翱翔。
注释
并蒂:两朵花并排地长在同一个茎上,比喻男女合欢或夫妇恩爱。
好逑:和谐的夫妻关系。
简析
此诗以 “并蒂莲”“同心梅” 为核心意象,前者以花开并蒂暗喻夫妻恩爱无双,后者借梅结同心传递情致幽远、香润如玉的恒久期许;接着直颂良缘天定,祝愿新人如鸟儿比翼齐飞,在璀璨前景中相伴翱翔。全诗借自然物象寄寓对婚恋 “恩爱同心、天赐长久” 的美好祝福,基调明快热烈,是传统婚俗中对佳偶天成的诚挚庆贺。
狼
蒲松龄〔清代〕
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
赠君谋父子
郑燮〔清代〕
多读古书开眼界,少管闲事养精神。
过眼寸阴求日益,关心万姓祝年丰。
阶下青松留玉节,夜来风雨作秋声。
删繁就简三秋树,领异标新二月花。
蝶恋花·连岭去天知几尺
王国维〔清代〕
连岭去天知几尺,岭上秦关,关上元时阕。谁信京华尘里客,独来绝塞看明月。
如此高寒真欲绝,眼底千山,一半溶溶白。小立西风吹素帻,人间几度生华发。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告