东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·万里阴山万里沙

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

万里阴山万里沙。谁将绿鬓斗霜华。年来强半在天涯。
魂梦不离金屈戌,画图亲展玉鸦叉。生怜瘦减一分花。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
不见楚天千里清秋的盛景,也没有执手相望、泪眼凝噎的时刻。唯有阴山横亘,那是胡马难以跨越的阴山。此地狂风呼啸,将你的丝丝青丝,吹成了缕缕白发。岁岁年年,你眼前尽是连绵万里的黄沙,人远在天涯。
在魂牵梦绕的思念中,你一遍遍想起她轻盈的模样,反复回味她的温柔与笑容。直到地老天荒,直到那些离别与失望带来的伤痛,再也发不出半分声响。

注释
浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。
阴山:今河套以北,大漠以南诸山的统称。
绿鬓:谓乌黑发亮的头发。古人常借绿、翠等形容头发的颜

展开阅读全文 展开

创作背景

  康熙二十一年(1682年)八月,纳兰受命与副都统郎谈等出使觇梭龙打虎山,十二月还京,这首词大约作于此行中。

参考资料:完善

1、 (清)纳兰性德著;墨香斋译评,纳兰词 双色插图版,中国纺织出版社,2015.10,第40页

简析

  这首词抒发了出使万里荒漠,与妻子分离的痛苦之情。词的上片写年来大半在天涯空度,岁月流逝,徒增白发;下片写离愁别恨。用虚设之笔,写离魂还家,妻子瘦削。全词将塞外的荒凉和词人内心的凄怆合二为一,于凄凉中透着一种历史的厚重感和今古之悲,令人荡气回肠。

完善

赏析

  这首《浣溪沙》属于边塞行吟咏叹之作,既抒发了词人身处荒凉异乡时对人生的慨叹,也暗含着纳兰性德自身对官场的倦怠。出使塞外的数月间,纳兰性德大半时光都在这天涯尽头度过,面对连绵不绝的阴山与漫天飞舞的黄沙,满头青丝又怎能不快速变得花白?于是,梦中的他总会魂归故园,恍惚间望见家中那金碧辉煌的屈戍,还有头戴玉鸦叉的妻子正缓缓展开画轴——或许那画轴之上,正绘着她日夜思念的人,她的容颜似因相思而愈发清瘦,让人不由得心生怜惜。

  词的开篇提及的“阴山”,既是实指如今仍可窥见全貌的阴山,更承载着深厚的文化意蕴,这一意象在古代诗词中早已被反复吟咏,形成了独特的文化符号。南北朝名民歌《敕勒歌

展开阅读全文 展开
纳兰性德

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

一络索·过尽遥山如画

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

过尽遥山如画。短衣匹马。萧萧落木不胜秋,莫回首、斜阳下。
别是柔肠萦挂。待归才罢。却愁拥髻向灯前,说不尽、离人话。
拼音 赏析 注释 译文

虞美人·寄怀素窗陈姝回文七律

张芬 张芬〔清代〕

明窗半掩小庭幽,夜静灯残未待留。
风冷结阴寒落叶,别离长倚望高楼。
迟迟月影斜依竹,叠叠诗余赋旅愁。
将欲断肠随断梦,雁飞阵阵几声秋。
拼音 赏析 注释 译文

谒金门·七月既望湖上雨后作

厉鹗 厉鹗〔清代〕

凭画槛,雨洗秋浓人淡。隔水残霞明冉冉,小山三四点。
艇子几时同泛?待折荷花临鉴。日日绿盘疏粉艳,西风无处减。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错