东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

沉醉东风·忧旱

金銮 金銮〔明代〕

我则见赤焰焰长空喷火,怎能雨白茫茫平地生波!望一番云雨来,空几个雷霆过,只落得焦煿煿煮海煎河。料着这露水珠儿有几多,也难与俺相如救渴。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
只见阳光毒辣,仿佛天空喷吐着烈火;何时才能让田地泛起白茫茫的水波!盼着来一场雨,却只空打了几下雷,最终干得像是要把海河都煮干。想来就算有许多水滴,也难解司马相如那样的消渴。

注释
沉醉东风:曲牌名,南北曲兼有,北曲属双调。
则:通“只”。
赤焰焰:形容火势越烧越旺的样子。
白茫茫:形容水势浩大的样子。
平地生波:比喻田地有水。
焦煿(bó)煿:形容十分干燥的样子。煿:煎炒食物。
料着:料想。
相如:指的是汉代文学家司马相如。相传他有消渴症(今所谓糖尿病),其主要症状之一是需喝大量的

展开阅读全文 展开

创作背景

  这首曲的具体创作时间不详。一场严重的伏夏旱灾,给百姓带来了巨大的身心痛苦。作者目睹如此惨状,有感而发创作了此曲。

参考资料:完善

1、 赵义山主编.明清散曲鉴赏辞典:商务印书馆国际有限公司,2014.01:336

简析

  这首曲子前五句描写了一场严重的旱灾,百姓盼来了云也不下雨;后两句写作者在饱尝旱灾之苦后的感慨与想象,就算有小雨,也救不了百姓。全曲感情真挚、语言朴实,叠字形容词的反复运用,增强了语言的表现力;曲中既有作者对民瘼的感同身受,更有他对世局、家国的忡忡忧心,具有一点的社会现实意义。

完善

赏析

  这首曲开头写的是作者亲历的旱情。“赤焰焰长空喷火”是包括作者在内每个受灾者都能真切感受到的。烈日炙烤之下,人人都在期盼何时能降下甘霖,盼望“白茫茫平地生波”。灾民仰望天空,不断祈雨,终于天边出现了“一番云雨”,让人心生希望。可到头来却只是“空几个雷霆过”,干打雷不下雨,人们空欢喜一场,心情再次跌入谷底。“焦煿煑海煎河”一句,既写出了旱情愈发严重,也真实反映了人们失落与痛苦的心境。这段描写传达了灾民在灾难中的期盼、失望与心情起伏。

  曲的最后两句写作者饱受旱灾之苦后的感慨与联想。借用司马相如的典故,生动表达出即使点滴细雨也难解旱情之困,无法将人们从严峻处境中解救出来。至此

展开阅读全文 展开
金銮

金銮

明陇西人,侨居南京,字在衡。习歌诗,得江左风致。性俊朗,好游任侠,结交四方豪士,往来维扬两浙间。尝取古词,辨其字句清浊,为一书,为填词者所宗。有《徙倚轩集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

砚眼

《古今谭概》〔明代〕

  明有陆公庐峰,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使仆往,以一金易归。仆持砚归,公讶其不类。仆坚称其是。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公甚惋惜。盖此砚佳于鸲鹆眼也。
拼音 赏析 注释 译文

寄彭民望

李东阳 李东阳〔明代〕

斫地哀歌兴未阑,归来长铗尚须弹。
秋风布褐衣犹短,夜雨江湖梦亦寒。
木叶下时惊岁晚,人情阅尽见交难。
长安旅食淹留地,惭愧先生苜蓿盘。
拼音 赏析 注释 译文

鲁连台

屈大均 屈大均〔明代〕

一笑无秦帝,飘然向海东。
谁能排大难?不屑计奇功。
古戍三秋雁,高台万木风。
从来天下士,只在布衣中。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错