东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

送曹璩归越中旧隐诗

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

行尽潇湘万里余,少逢知己忆吾庐。
数间茅屋闲临水,一盏秋灯夜读书。
地远何当随计吏,策成终自诣公车。
剡中若问连州事,唯有千山画不如。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
自从被贬到郎州以来,我走遍了潇湘的许多地方,却很少能遇到知心朋友一起回忆故乡。
每日只在临水的几间茅屋前独自徘徊,秋夜之中,只有一盏孤灯陪伴我读书。
这里离京城遥远,不知何时才能求得功名,唯有刻苦用功读书,学成之后自然会被朝廷征召。
故乡的亲友如果问起我在连州的情况,就说这里的山岭景色颇佳,比画还要美丽。

注释
曹璩(qú):越中人,和刘禹锡算是同乡。越,本春秋时诸侯国名,后泛指江浙一带。
旧隐:曹璩以前隐居的地方。从“告余归隐于会稽”句得知,其旧隐在会稽。
潇湘:湖南的代称。潇,指湖南省境内的潇水;

展开阅读全文 展开

简析

  《送曹璩归越中旧隐诗》是一首七言律诗。诗的首联说自己贬在潇湘一带,到过很多地方;颔联写的是诗人在简陋的住所挑灯夜读的情形;颈联用了两个典故,勉励曹璩静心读书,功到自然成;尾联是对连州山水的赞美,也是对故乡亲友的安慰。诗中并没有以导师的身份居高临下地来勉励曹璩要好好学习,而完全是以故乡知己的位置和他亲切交谈,而诗人的良苦用心则隐含在诗里面。

完善

赏析

  这首诗是刘禹锡写给曹璩的送别之作。从诗题送曹璩归越中旧隐来看,曹璩是越中人,在会稽原本就有隐居之地。刘禹锡出生于浙江嘉兴,二十岁之前才离开家乡前往长安。曹璩与刘禹锡或许原本就相识,少逢知己忆吾庐一句已经隐含着他乡遇故知的意味,也可能是通过亲友牵线搭桥,所以后面才有剡中若问连州事这样的嘱托。从诗前近三百字的引文可知,曹璩起初热衷于求名,曾四处拜谒诸侯却未能如愿,便想通过隐居名山来博取声名。刘禹锡用在己不在山的道理开导他,曹璩于是留下来拜师求学。他天资聪颖,九个月间读书颇有成效,到十一月准备返回会稽归隐时,已经明白读书才是求名的正道,临行前请刘禹锡赠诗,刘禹锡便写了这首诗来表明他的心志。

展开阅读全文 展开
刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

秋浦歌十七首·十五

李白 李白〔唐代〕

白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
拼音 赏析 注释 译文

花非花

白居易 白居易〔唐代〕

花非花,雾非雾。
夜半来,天明去。
来如春梦几多时?
去似朝云无觅处。
拼音 赏析 注释 译文

枫桥夜泊

张继 张继〔唐代〕

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错