译文
佛门清净却寂寞,你难免思念家乡,行礼辞别了僧房,下山离开九华山。
你总爱凑到竹栏杆边骑竹马玩耍,却懒得在佛地参与聚沙修行的事。
到山涧底打水添瓶时,别再逗弄那水中的月影;在茶碗里煮茶时,也别再摆弄花草了。
好好回去吧,不必频频掉泪,老僧我自有烟霞作伴,会安好的。
注释
空门:佛教名词。
云房:古时称隐士或僧道的住所。
九华:九华山在安徽省青阳县西南,因有九峰形似莲花,故名。
竹马:儿童玩具,当马骑的竹竿。
金地:佛教典故。后常用金地、布金之地代指寺庙。
瓶:汲水的陶罐。
玉鉴尘生,凤奁香殄。懒蝉鬓之巧梳,闲缕衣之轻缘。苦寂寞于蕙宫,但凝思乎兰殿。信摽落之梅花,隔长门而不见。况乃花心飏恨,柳眼弄愁。暖风习习,春鸟啾啾。楼上黄昏兮,听风吹而回首;碧云日暮兮,对素月而凝眸。温泉不到,忆拾翠之旧游;长门深闭,嗟青鸾之信修。
忆昔太液清波,水光荡浮,笙歌赏宴,陪从宸旒。奏舞鸾之妙曲,乘画鷁之仙舟。君情缱绻,深叙绸缪。誓山海而常在,似日月而无休。
奈何嫉色庸庸,妒气冲冲。夺我之爱幸,斥我乎幽宫。思旧欢之莫得,梦相著乎朦胧。度花朝与月夕,羞懒对乎春风。欲相如之奏赋,奈世才之不工。属愁吟之未尽,已响动乎疏钟。空长叹而掩袂,踌躇步于楼东。(梦相 一作:想梦)