译文
车到洛阳城东门,遥望邙山累累坟。
墓道萧萧白杨声,松柏夹路气阴森。
墓里纵横久死人,如堕暗夜永不明。
默默长卧黄泉下,千年万年永不醒。
四时运行无停歇,命如朝露短时尽。
人生匆促如寄宿,寿命怎有金石坚?
自古生死相更替,圣贤难过生死关。
服食丹药想成仙,常被丹药来欺骗。
不如寻欢饮美酒,穿绸着锦乐眼前。
注释
上东门:洛阳城东面三门最北头的门。
郭北:城北。洛阳城北的北邙山上,古多陵墓。
白杨:古代多在墓上种植白杨、松、柏等树木,作为标志,便于子孙
《驱车上东门》是一首文人五言诗。此诗用直抒胸臆的形式,表现了东汉末年大动乱时期一部分生活充裕但在政治上找不到出路的知识分子的悲凉迷茫之感,批判了社会的黑暗。其前八句写景,后十句抒情,以景生情,以情带景。全诗运用铺陈手法,画面感强;层层推进,思路清晰;认识独到,意蕴深厚。
这首诗以抒情主人公直接吐露心声的方式创作,展现出东汉末年天下大乱时期,一批生活富足却在政治上无处施展抱负的文人,所怀有的消极思想与凄苦心境。
东汉都城洛阳设有十二座城门,城东三门中靠北的一座名为上东门,郭指的是外城。汉代承袭旧有习俗,逝者多安葬在城郭以北,洛阳城北的邙山正是集中的墓葬区域,诗中提到的郭北墓,指的就是邙山一带的墓群。主人公驾车驶出上东门,远眺城北,望见邙山墓地的林木,心中不由得生出悲戚之感,便以“白杨何萧萧,松柏夹广路”两句描摹所见景致、抒发内心感触。萧萧形容树叶被风吹动的声响,主人公停留在上东门外,与北邙墓地尚有一段距离,本无法听见墓地白杨的声响,杨叶
孔子过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子贡问之曰:“子之哭也,一似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也!”
齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食。”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也。”从而谢焉;终不食而死。

下载PDF
查看PDF效果