译文
百步之外,就从杨柳风中闻到了荷花散发出来的清香。池中碧绿的荷叶上点点露珠像珍珠一样洒落。我真怀疑这是水中仙子打开了她的洞府,将这景色装点得分外有趣可爱。挨挨挤挤的荷叶就好像仙人们乘着红帷幕绿车盖的车驾去朝拜天帝。
小鸭子扑棱着翅膀飞到茂盛的荷叶中,三五成群地嘎嘎叫。在短亭中饮酒作乐的人渐渐散去,有人即将启程离去,任凭怎么挽留也留不住。黄昏的时候下起了潇潇雨,更让人添了愁情。
注释
盘心:指荷叶。
真珠:指露珠。
红幢绿盖:红帷幕绿车盖。
稠闹处:荷花荷叶生长茂盛的地方。
曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得全;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。
今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、铚 、耰、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?
古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不敢轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。
吾少也有志于学,不幸而早得与吾子同年,吾子之得,亦不可谓不早也。吾今虽欲自以为不足,而众已妄推之矣。呜呼!吾子其去此,而务学也哉!博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。
子归过京师而问焉,有曰辙、子由者,吾弟也,其亦以是语之。