译文
梅子刚黄了一半,天气时晴时雨。山间雾气缥缈朦胧,翠绿的林木像翻涌的碧浪,与澄澈明净的湖水相互映衬。悠闲的云朵、高翔的飞鸟,都显得体态轻盈。
枝头山果偶然落在头上,也不必去问它的价钱;随手采得满捧野花,却叫不出它们的名字。四周尽是烟霭笼罩的山峦,我们仿佛正行走在一幅绝美的画卷之中。
注释
石楼、石壁、邓尉山:均在江苏吴县西南,因汉代邓尉隐居于此而得名。
岚:山里的雾气。
湖:指太湖。
参考资料:完善
这首词作是郑文焯于光绪二十五年(1899年),偕友人张嵌(号石楼)、王善(号石壁)同游苏州邓尉山时所作的纪游之篇。邓尉山坐落于今苏州光福镇,因东汉司徒邓尉曾隐居于此得名,又因早春遍山梅花、暗香浮动而素有“香雪海”的美称。郑文焯本就不热衷仕途,曾在江苏幕府辗转四十余年,晚年更在苏州营建樵风别墅,逝后亦葬于邓尉山,足见他与这座山有着极深的情缘。加之此地本是古人隐居之所,与三两好友同游其间,词作中自然便生出了隐居乐道、闲适恬静的意绪,也契合了郑词一贯的萧散隐逸之风。
上片以暮春景致入笔,笔笔绘春却字字含情,于空灵恬淡间尽显词人的人格志趣。梅子半青半黄,恰逢暮春时节,天气时晴
郑文焯(1856~1918)晚清官员、词人。字俊臣,号小坡,又号叔问,晚号鹤、鹤公、鹤翁、鹤道人,别署冷红词客,尝梦游石芝崦,见素鹤翔于云间,因自号石芝崦主及大鹤山人,奉天铁岭(今属辽宁)人,隶正黄旗汉军籍,而托为郑康成裔,自称高密郑氏。光绪举人,曾任内阁中书,后旅居苏州。工诗词,通音律,擅书画,懂医道,长于金石古器之鉴,而以词人著称于世,其词多表现对清王朝覆灭的悲痛,所著有《大鹤山房全集》。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果