译文
绵长高耸的巫峡,挨着过去的楚宫。直到现在,巫山的云雨依旧把丹枫遮得昏暗。
唉,世上的人们,只贪恋人间的快乐。只有楚襄王,还在追忆那缥缈的梦境。
注释
楚宫:《寰宇记》:“楚宫在巫山县北二百步,在阳台古城内,即襄王所游之地。”杜甫《咏怀古迹五首》(其二)“最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑”之楚宫亦指此。
巫峡:长江三峡之一。一称大峡。西至重庆市巫山县大溪,东至湖北省巴东县官渡口。因巫山得名。两岸绝壁,船行极险。
丹枫:经霜泛红的枫叶。
微生:细小的生命,卑微的人生。
襄王:宋玉《高唐赋》:“昔者先王(楚襄
唐宣宗大中五年(851年)王氏亡故后,李商隐写了不少悼亡诗,抒发追思迷离、沉哀欲绝的心情。此诗当为作者赴东川柳仲郢幕府途经巫峡时所写,诗中有“丹枫”语,似是自夔州首途所经。另据《楚宫二首》“暮雨自归山峭峭,秋河不动夜厌厌”句,可知楚宫诸作在秋季。
参考资料:完善
《过楚宫》是一首七言绝句。此诗前两句追述楚宫旧事,说明男女间的至情是古今长在的;后两句暗示自己已无复人间之乐,旧日的欢愉有如一梦。全诗描绘了巫峡云雨梦思、虚幻恍惚,难以寻求之境,含蓄地表达了诗人自伤不得志之意及追求美好人生之情。
“巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫”,开篇两句便将思绪拉回楚宫旧事,借巫峡的悠远与丹枫的幽暗,暗喻男女之间的至深情意,这份情感跨越古今、从未褪色。紧接着,“微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中”以鲜明对比展开,世间众人皆沉迷于尘世的寻常喜乐,唯有襄王依旧追忆梦中幻境——这恰恰映照出诗人自身的心境,如今的他已再无尘世欢愉可享,往昔的美好时光宛若一场幻梦,却成为他此生难以释怀的牵挂,字里行间满是悼亡恋旧的深沉情愫,感喟不已、难以自持。
李商隐的诗作,往往将人生哲理与自身的情感体验深度交融,此诗便是典型代表。刘学锴、余恕诚在《李商隐诗歌集解》中指出,这首诗的情感内涵实则颇为复杂。诗
李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

下载PDF
查看PDF效果