译文
季孙的母亲去世了,哀公前来吊唁,曾子和子贡也来吊唁。由于国君在这里,守门人不让他们进去。曾子和子贡到马圈里把仪容修饰了一番。子贡先走进去,守门人说:“刚才已经通报了。”曾子随后进去,守门人让开了路。他们进入室中央,卿大夫们都离开了原位,鲁哀公也从台阶上走下一级,向他们拱手行礼。
君子们说评论这件事说:“尽力整肃仪容,这样可以畅通无阻啊!”
注释
子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。
阍人:看门人。
内:同“纳”,使进入。
厩:马圈。
修容:这里指更衣修饰。
乡者:刚才。
此文展现了曾子与子贡的高尚品德和修养,更强调了礼仪和细节在人际交往中的重要性。通过“尽饰之道,斯其行者远矣”的君子之言,文章传达了一个深刻的道理:注重自身的修饰和礼仪,能够赢得他人的尊重和认可。
敦彼行苇,牛羊勿践履。方苞方体,维叶泥泥。戚戚兄弟,莫远具尔。或肆之筵,或授之几。
肆筵设席,授几有缉御。或献或酢,洗爵奠斝。醓醢以荐,或燔或炙。嘉肴脾臄,或歌或咢。
敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均,序宾以贤。敦弓既句,既挟四鍭。四鍭如树,序宾以不侮。
曾孙维主,酒醴维醹,酌以大斗,以祈黄耇。黄耇台背,以引以翼。寿考维祺,以介景福。

下载PDF
查看PDF效果