译文
秋霜遍洒天地间,离群的孤雁已然失了同伴,可它是否知晓,尘世里正有一人与它同病相怜。想把一腔愁绪托书信寄去,却发觉愁绪纷繁难定,只好对着烛火暗自垂泪。
莫要对着明月遥忆往昔旧事,那只会让人衣带渐宽,形销骨立。忽然云中传来孤雁一声哀啼,抬头望去,那孤孑的身影正缥缈在初秋的寒风里。
注释
临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。又名《谢新恩》、《画屏春》等。格律俱为平韵格,全词分两片,上下片各五句,三平韵。
离鸿:失群的大雁。宋周邦彦《浪淘沙慢》:“念汉浦离鸿去何许?经时信音绝。”
凭:根据,凭借,以。
尺素:书写
这首词写于纳兰某次随从康熙出行或去边塞执行任务的途中。一路上鞍马劳顿,既无妻子来嘘寒问暖,也无朋友可把酒言欢,难免旅途孤寂,心中怅然。词人骑马行走在旷野中,猛然抬头看见了那只离群悲鸣的孤雁,“同病相怜”之感油然而生,故作下此词。
参考资料:完善
《临江仙·孤雁》是一首典型的咏物抒怀之作,此词明写离群孤雁,实写与其同病相怜的自己。这首词上片描绘大雁失群所带来的“同病相怜”之感;下片将孤雁与自己合二为一。全词情景交融,物我同一,突出了人雁合一、情景合一,抒发了词人孤寂幽独的情怀。
这是一首典型的借物抒情篇章,表面描绘离群的孤雁,实则暗写与雁境遇相似、同病相怜的自身。
此时的纳兰,恰如那“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地黄霜中抬头,望见那只奋力南飞、声声哀啼的大雁时,不由得喃喃低语:“你可知道,这地面之上,正有一人与你同病相怜啊!”他本想将满腔愁绪借书信传递,可“愁多书屡易”,却发觉愁绪繁多且变化不定,屡屡修改增补,这封信终究迟迟未能写成,只好对着烛光暗自落泪,正是“双泪落灯前”的写照。内心越是纷乱,便越想梳理明白,故而深陷情绪困扰的人,总容易追忆过往。纳兰也这般提醒自己“莫对月明思往事”——只因这般追忆,只会让人日渐消瘦、形影憔悴。只是这样的
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。(语文教材版本)

下载PDF
查看PDF效果