译文
窗帘外的滴漏在滴答作响,这声音竟悄悄传来春天将要逝去的消息。带着雨水的牡丹花,被打得分外娇弱、毫无生机力气,黄鹂鸟也在发愁,担心自己的羽毛被雨水打湿。
人们都争着观赏洛阳城的春日美景,反倒忘了远处那片与天际相连的青草有多碧绿。南江边的绿水泛起波纹,友人的船桨正急切地划动,准备离去,沙滩上,有人久久伫立着,目送那艘远去的船。
注释
漏滴:漏壶滴下的水点。
春归:春去;春尽。
南浦:泛指面南的水边。
《谒金门·帘漏滴》是一首抒写暮春怀人之情的词篇。词的上片写暮春景色。牡丹带雨,黄鹂含愁,春将归去;下片抒写怀人之情。眼前春色,使人忘却了连天草碧。南浦桨急,伫立沙头,情思无限。本词融情于景,情景交融,曲折含蓄,婉媚新倩,精巧工丽,确是一首美妙的短歌。
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)
(香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。版本二)

下载PDF
查看PDF效果