伯乐爱马
《初潭集》〔明代〕
骥服盐车上太行,漉汁洒地,白汗交流,中坂迁延,负辕不能上。伯乐遭之。下车攀而哭之,解纻衣以幕之。骥于是俯而喷,仰而鸣,声造于天,忻伯乐之知己也。
译文及注释
译文
有匹千里马拉着盐车上太行山,累得口吐白沫,汗流浃背,拉到半山坡便走不动了,驾着车辕不能继续上山。 正巧伯乐遇到了,他跳下车抚着这匹马心疼地哭起来,并脱下自己的麻布衣服盖在它身上。这时,千里马低下头来喷气,仰起头长啸,宏亮的声音直达天际,它欣幸伯乐了解它。
注释
骥:千里马。
服:拉。
漉汁:嘴里吐出的白沫。
中坂:半山坡。
迁延:挣扎。
忻:同“欣”,欣幸。
伍员庙
瞿佑〔明代〕
一过丛祠泪满襟,英雄自古少知音。
江边敌国方尝胆,台上佳人正捧心。
入郢共知仇已雪,沼吴谁识恨尤深。
素车白马终何益,不及陶朱像铸金。
除夕
于谦〔明代〕
今宵是除夕,明日又新年。
爆竹惊残梦,寒镫照独眠。
风霜催腊尽,梅柳得春先。
抚景情无限,那能不怅然。