译文
放下酒杯,停止歌唱,等着那轮圆月从东海升起。不知哪里飘来一片云,竟成了遮天蔽日的大障碍。
急得龙须都拈断了,星眼也瞪裂了,只恨手里的宝剑不够锋利。我要猛地一挥,斩断那紫云的腰身,仔细看看嫦娥究竟是什么模样。
注释
银蟾(chán):指月亮。古传说月中有蟾蜍,所以称月为蟾。韩琦诗:“西园宴集偏宜夜,坐看圆蟾过丽谯。”
许:如此,这样。
髯虬(ránqiú):卷曲如虬的须髯。虬,传说中龙的一种。
星眸(móu):像星一样明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。
嫦娥:此处代指月亮。
中秋赏月,有浮云飘来,完颜亮忽发奇想而赋此词。据《金史·高怀贞传》载,完颜亮自论自己的志向:“吾志有三:国家大事皆自我出,一也;帅师伐国,执其君长问罪于前,二也;得天下绝色而妻之,三也。”这首词正是这三志的形象自白。
参考资料:完善
词的上片写待月不至,为云所遮之貌;下片即写词人为看月而欲截云的想象,字里行间也隐隐透出一股杀气,生动传神地刻画词人骄横不可一世的形象。这首词特色显著,毫无修饰浮夸之语,不见文词中常见的酸腐与脂粉气,全词之中但见朴实、自然之语,并充满英豪拔剑问天下的英雄气概。
这篇词运用白描手法,直接抒发胸臆。通过描写“待月”的过程及心理变化,塑造出作者不可一世的霸主形象,也生动传达了他横厉恣肆的胸怀。
上片开头化用苏轼《采桑子·多情多感仍多病》和李白《北风行》中“停杯”“停歌”的句式,写出作者等待月亮升起时的焦灼与急迫。接着一句“不知何处片云来,做许大、通天障碍”,点出因一片云遮住了月亮,使得待月的愿望落空,由此激起作者的强烈愤怒。下片则具体写这种愤怒和奋争。上下片以因果关系串联,衔接紧密,行文富有内在的逻辑张力。
下片起句“髯虬捻断,星眸睁裂”,极尽夸张之能事,用两个激烈的动作表现出作者内心的波澜,描绘出一个“怒发冲冠”
(1122—1161)金朝皇帝,女真完颜部人,本名迪古乃,字元功,后改名亮。辽王完颜宗干第二子。皇统九年,弑熙宗自立,当年改元天德,后改贞元、正隆。即位后以励官守,务农时等七事诏中外。迁都于燕,称中都,又改汴梁为南京。正隆末大举攻宋,败于采石,东至瓜洲,兵变被杀。在位十二年。世宗时降为海陵郡王,谥号炀,后再降为海陵庶人。
昔拟栩仙人王云鹤赠予诗云:“寄与闲闲傲浪仙,枉随诗酒堕凡缘。黄尘遮断来时路,不到蓬山五百年。”其后玉龟山人云:“子前身赤城子也。”予因以诗寄之云:“玉龟山下古仙真,许我天台一化身。拟折玉莲闻白鹤,他年沧海看扬尘。”吾友赵礼部庭玉说,丹阳子谓予再世苏子美也。赤城子则吾岂敢,若子美则庶几焉。尚愧辞翰微不及耳。因作此以寄意焉。
四明有狂客,呼我谪仙人。俗缘千劫不尽,回首落红尘。我欲骑鲸归去,只恐神仙官府,嫌我醉时真。笑拍群仙手,几度梦中身。
倚长松,聊拂石,坐看云。忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。寄语沧浪流水,曾识闲闲居士,好为濯冠巾。却返天台去,华发散麒麟。

下载PDF
查看PDF效果