译文
趁着兴致,踏着月光,向西步入一家酒家。不知不觉中,仿佛忘却了自我与外界的一切,仿佛置身于尘世之外。
夜晚醒来,发现自己正躺在月光之下,四周花影斑驳,花瓣散落在我身上和衣袖间,好似在清澈透明的冰壶中洗涤过灵魂一般,清新脱俗。
楼阁空旷,月光皎洁,秋夜中的万物都融入了这片宁静。我倚靠在栏杆上,身体仿佛也随之飞动。此情此景,如果不举杯畅饮,忘却尘世烦恼,又怎能尽情享受这份无边的乐趣呢?
我头脑昏沉,试着写下这些感受。贺兄,请你帮我读读。
注释
濯:洗。
懵懵:糊里糊涂。
李白(701年2月28日~762年12月),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1128篇诗文 ► 5967条名句