打草惊蛇
《南唐近事》〔宋代〕
王鲁为当涂宰,颇以资产为务,会部民连状诉主簿贪贿于县尹。鲁乃判曰:汝虽打草,吾已惊蛇。
译文及注释
译文
王鲁在当涂做县令的时候,专门从事贪污财物的勾当。恰逢自己统属下的百姓连名上状告发他的主簿贪污受贿。王鲁在状子上批道:“你们虽然打的是草,但我这伏在草丛里的蛇却已经惊骇不已了!”
注释
宰:主官,这里指县令。当涂为今安徽当涂县。
会:恰巧、适逢。
部民:统属下的人民;邑民。
连状:连名上状。
主簿:管理文书簿籍的官员。
简析
此文通过王鲁的判词,讽刺了那些利用职务之便谋取私利、却又害怕被揭露的官员;同时也反映出古代社会中,民众对于官员清廉的期望,以及对于官员腐败行为的深恶痛绝。这则故事巧妙地传达出对公正、廉洁官员的呼唤,以及对那些只图私利、不顾民众疾苦官员的批判。
暗香·旧时月色
姜夔〔宋代〕
辛亥之冬,余载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲,石湖把玩不已,使工妓隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
江国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告