译文
西湖南的白塔桥边有人在卖地理里程图,图上的长亭短亭标注的很清楚。
为什么只有从各地到临安的路线,却不标注去中原的道路里程呢?
注释
地经:是古代专标交通路线驿舍的里程图。
甚:很,极。
分明:清楚。
《题壁》是一首七言绝句。诗的前两句描绘了白塔桥边长亭短驿、地理标识清晰的场景,展现出临安周边交通的便利与地理信息的明确;后两句则笔锋一转,质疑为何只提及临安的路途,而不去比较与中原的距离,隐含着对偏安一隅的忧虑与不满。整首诗以地理为引子,寓含诗人对国土统一的关切与忧虑。
亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。
予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”
既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

下载PDF
查看PDF效果